Beispiele für die Verwendung von "Вся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11052 tout10255 entier666 andere Übersetzungen131
Вся энергия поступает от солнца. La totalité du courant provient du soleil.
Итак, в этом вся проблема. C'est un problème fondamental.
она вся была построена вручную, qu'il a été entièrement construit à la main.
Земля вся синяя как апельсин. La terre est bleue comme une orange.
Вся наша жизнь построена на этом. C'est profondement intégré à nos vies.
К сожалению, эта книга вся распродана. Malheureusement, ce livre est introuvable.
Поэтому вся эта обстановка ошорашивает меня. Donc ce truc-là me fait flipper.
В этом и заключается вся суть: Voilà le point essentiel :
Но это ещё не вся история. Il y a une partie supplémentaire à l'histoire.
Но в достижении цели вся радость. Mais c'est le chemin pour y arriver qui est amusant.
Они правы - и в этом вся проблема. Ils ont raison - et c'est bien là le problème.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Cette situation n'épargnera pas le reste du monde.
Вся его поверхность покрыта волоконно-оптическими датчиками. Cet objet est complètement recouvert de fibres optiques.
Что сейчас происходит - вся область творчества расширяется. Ce qui se passe ici est que l'ensemble du domaine de la créativité s'étend.
Вот вся статистика ООН, которая была доступна. Il s'agit là de statistiques des Nations Unies.
Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности. L'audio tel que nous le connaissons tente d'être de plus en plus parfaitement linéaire.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. Votre génome est la séquence intégrale de votre ADN.
Вся вода будет идти туда куда нужно. L'eau va aller là où elle doit aller.
так что теперь вся комната была битком набита. Et donc maintenant il y a un salon plein de gars.
Но чрезмерные уловы - это еще не вся история. Cependant, les prises excessives ne sont pas le seul élément.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.