Beispiele für die Verwendung von "Второе" im Russischen
Второе - подобрать ключи к этой двери.
Notre deuxi me défi est de trouver la clé qui ouvrira cette porte.
Второе, я считаю, это политическая корректность.
Deuxièmement, à mon avis, il y a le politiquement correct.
Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Ensuite, tous les individus ont une tendance à s'aligner.
Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС.
Ensuite, les "exportations" allemandes vont essentiellement à l'UE.
Второе место, сильно заинтересованное в строительстве городов - Сингапур.
L'autre endroit qui est très intéressé par la construction de ville est Singapour.
Второе это то, что экономисты называют стоимостью упущенных возможностей.
Deuxièmement, les couts d'opportunité.
Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней.
L'autre croit que c'est une de nombreuses vies.
Первое из области инженерии, а второе из области медицины.
L'une, tirée du domaine de l'ingénierie, et l'autre du domaine clinique.
Второе - создай принципы, которые будут работать и после моего президентства.
Deuxièmement, j'aimerais que vous créiez des principes qui transcendrons ma présidence.
Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть.
Tout d'abord, de ce que nous avons perdu, et ensuite, comment faire revivre cela.
Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям.
Ensuite, les gouvernements européens doivent s'engager réellement à agir de manière concertée.
В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли.
L'encyclique contenait également une autre déclaration fondamentale sur l'idée de profit.
И второе, я не имел представления, как сделать, чтоб это сработало.
Et deuxièmement, que je n'ai aucune idée de comment faire pour que ça marche.
Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово - "тост", просьбу изменить меню завтрака.
Quelques jours plus tard, Gabrielle Giffords a chuchoté un autre mot ("Toast") pour demander de changer le menu de son petit déjeuner.
Затем делим одно на второе, чтобы получить что-то, называемое индекс подавления.
Et nous divisions l'un par l'autre pour obtenir une chose que nous appelons un index de suppression.
Второе важное отличие правых и левых заключается в роли государства в продвижении развития.
Une autre différence majeure entre la droite et la gauche concerne le rôle de l'Etat dans le développement.
Второе было от моего видео-продюсера из "Таймс", которого зовут Виджей с нечитаемым "h".
L'autre venait de mon producteur vidéo, au Times, dont le nom est Vijaiy, avec un "h" muet :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung