Exemples d'utilisation de "Генетика" en russe
Это математика, наука, а это - генетика.
Là, ce sont des maths, et là c'est de la science, c'est de la génétique.
Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
La génétique a ouvert la porte à l'étude de la variabilité humaine.
Ещё одна важная область будущих достижений - генетика.
L'autre grand développement aura lieu dans le domaine de la génétique.
Среди шизофреников, 30% - левши, и у шизофрении странная генетика.
30% des gens schizophrènes sont gauchers et la schizophrénie a une drôle de génétique.
Нейрохирургия, атомная теория, генетика, экономика - все это сложнейшие сферы.
Vous savez, la neurochirurgie, la théorie atomique, la génétique, l'économie sont des champs très très complexes.
Также генетика и нейробиология всё чаще показывают, что мозг замысловато устроен.
De plus, la génétique et les neurosciences montrent de plus en plus que le cerveau est structuré d'une manière complexe.
В течение следующих 60 лет еще одним таким примером может стать генетика.
Pour les soixante prochaines années, l'exemple de la génétique pourrait bien prendre la relève.
Генетика и биология имеют значение в человеческих лидерах, однако это не определяет их в той степени, которую подразумевает традиционный подход к героям-воителям.
Certes, la génétique et la biologie ont leur importance dans la gouvernance humaine, sans pour autant la déterminer de la manière dont le suggère la traditionnelle approche du guerrier héroïque.
Есть более глубокая связь, говорить о которой у меня нет времени, и которая состоит в том что современная генетика это захватывающая научная область,
Il y a un lien plus profond encore, dont je n'ai pas eu le temps de parler et qui fait de la génétique moderne une science vraiment passionnante.
Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование.
Les généticiens ont développé un outil similaire, appelé code-barres génétique.
Будучи генетиком, я всегда была заинтересована в исследовании ДНК и мутаций.
En tant que généticienne, ça m'intéresse toujours de regarder l'ADN et les mutations.
Я не генетик и не буду им притворяться.
Je ne suis pas généticien, je ne vais donc pas faire semblant de comprendre la génétique.
На репетицию пришли пятьдесят участников хора от 23 до 69 лет, от специалистки по генетике человека до дворника.
Cinquante chanteuses et chanteurs de 23 à 69 ans sont venus, de la généticienne en médecine humaine à l'homme au foyer.
Поэтому мы сотрудничаем с генетиками, им это близко.
On peut travailler avec des généticiens qui comprennent ces choses là.
Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты.
Les études qui prennent en compte les facteurs génétiques offrent des résultats qui donnent à réfléchir.
он был вирусным генетиком - далеко опережая своё время.
C'était un généticien viral vraiment, vraiment en avance sur son temps.
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно.
Ils n'ont pas eu assez d'échantillons pour réellement en étudier la génétique dans le détail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité