Exemples d'utilisation de "génétique" en français

<>
Faut-il condamner le dopage génétique ? Что плохого в "генетическом допинге"?
"Alors la biologie, la génétique ?" "Значит - биология, генетика?"
Cela déborderait dans des champs parallèles également, tels que la thérapie génétique. Возможно, появятся новые достижения в параллельных областях, таких как генная терапия.
Nous sommes semblables au niveau génétique. На генетическом уровне мы одинаковы.
La Distorsion culturelle de la génétique Генетика и культурные предубеждения
D'abord, "l'ingénierie génétique ne peut résoudre les problèmes de famine et d'insécurité alimentaire." Во-первых, "генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности".
Le code génétique comporte 4 lettres: мы имеем 4-х символьный генетический код:
C'est évidemment en partie génétique. Отчасти, конечно же, от генетики.
La génétique repose sur la manipulation des molécules d'ADN (réelles ou artificielles) pour reprogrammer les cellules étrangères. Генная инженерия опирается на воздействие на молекулы ДНК (неважно, реальные или искусственно созданные), чтобы перепрограммировать инородные клетки.
La parenté génétique est très proche là. Генетическая связь между ними очень тесна.
Il y a aussi de la génétique. Большое значение имеет генетика.
Mais ces chimères ont été créées par des scientifiques qui ont utilisé l'élevage sélectif et la technologie génétique. Но они были созданы учеными с помощью селекции и генных технологий.
Ce n'est pas une maladie génétique. Это вовсе не генетическая болезнь.
En fait c'est pour un tiers génétique. Треть его зависит именно от генетики.
Les opposants à l'ingénierie génétique dans l'alimentation et l'agriculture ont plusieurs arguments, dont aucun ne semble valide. У противников использования генной инженерии в питании и сельском хозяйстве есть несколько аргументов, ни один из которых, как кажется, не правомерен.
Nous y avons appliqué l'algorithme génétique. Мы применили генетический алгоритм.
Alors pourquoi tant de bruit autour de la génétique? Так почему-же столько шума вокруг генетики?
L'une des raisons est que de telles cultures reposent sur des outils de recherches utilisés en biologie moléculaire, dont le génie génétique. Одна из причин состоит в том, что исследования таких зерновых культур основаны на молекулярной биологии, включая генную инженерию.
Subordonner notre intérêt génétique à d'autres intérêts. подчинение генетических интересов прочим интересам.
C'est un lien des plus courants entre probabilité et génétique. Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !