Beispiele für die Verwendung von "Движение" im Russischen mit Übersetzung "mouvement"

<>
Вот теперь у нас движение. Nous avons maintenant un mouvement.
Я считаю, что это - движение. C'est une preuve de mouvement.
его движение сливается с фоном. son mouvement s'incorporait au décor.
Набирает обороты движение "сделай сам". Nous voyons aussi un grand mouvement du bricolage.
Конечно, наше движение выросло из оппозиции: Bien entendu, notre mouvement a été créé ŕ partir de l'opposition :
У задних ног такое же движение. Les pattes arrières ont le même mouvement.
Так, вы можете воссоздать целое движение. On peut donc reconstruire un mouvement entier.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум. Alors le mouvement brownien, qui a justement une indice de rugosité de deux, tourne en rond.
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта. Ce qui fait que le mouvement de vos jambes va changer la couleur de votre horizon.
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост. Ce mouvement synchronisé semblait conduire le pont.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество. Le mouvement vert a significativement inspiré le monde.
Национально-освободительное движение Индии было тому доказательством. Le mouvement pour l'indépendance de l'Inde en est le témoin.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами. Ghandi et le Mouvement des non-alignés restent des symboles importants.
Есть много болезней, которые воздействуют на движение. Il y a de nombreuses maladies qui touchent le mouvement.
Я хотел создать движение в ушке иголки. Je voulais créer du mouvement dans le chat d'une aiguille.
Это снова то самое движение снизу, так? C'est à nouveau un mouvement de fond.
Оно шире, чем движение борьбы с апартеидом. C'est plus que le mouvement anti-apartheid.
И прямо сейчас я приведу карту в движение. Et dans une minute, je vais mettre cette carte en mouvement.
Движение - вот, что действительно характеризует симметрию внутри Альгамбры. Pourtant, c'est le mouvement qui caractérise la symétrie au sein de l'Alhambra.
Вам нужно только то, чтобы действительно меняет движение. Vous avez seulement besoin de stocker des choses qui vont vraiment affecter le mouvement."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.