Beispiele für die Verwendung von "Еда" im Russischen mit Übersetzung "repas"
А случались, что их еда не задерживалась долго в желудке.
Il y a aussi certains repas qui m'ont tués.
Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
Chaque repas que vous mangez contient des ingrédients venus de partout dans le monde.
Доказано - жирная еда вызывает замедление кровотока на 1-2 часа, все это чувствуют на День Благодарения.
Voici une étude - un repas très riche, au bout de une heure ou deux, le flux sanguin est significativement affaibli, et vous avez tous vécu ça pour Thanksgiving.
Бесплатная школьная еда привлекает детей в школу, где они получают образование, что есть первый шаг к выходу из бедности.
En donnant aux enfants un repas scolaire gratuit, on les fait venir à l'école, ce qui est bien sûr de l'éducation, le premier pas pour sortir de la pauvreté.
Зуд появился спустя несколько часов после еды.
La démangeaison survint quelques heures après le repas.
Принимайте по одной четыре раза в день после еды.
Prenez-en un quatre fois par jour, après les repas.
После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот.
Après un repas léger, le flux sanguin ne diminue pas, et augmente même.
И здесь вы видите еду, которой меня кормили на борту самолетов.
Ensuite vous voyez, voici quelques un des repas auquel j'ai eu droit en avion.
Помогли им обустроить кухню и теперь они поставляют еду для всех наших детей.
Nous les avons aidés à monter la cuisine, et maintenant ils fournissent les repas de tous nos enfants.
Есть разные классификации еды, которой я питаюсь за пределами пустынных вокзалов и заправок.
Il y a donc des catégories différentes de repas mangés à l'extérieur, de gares vides, de stations service vides.
Они нужны, чтобы показать нам, как готовить, быстро, вкусно, сезонную еду для занятых людей.
Ils doivent nous montrer comment cuisiner des repas rapides, savoureux et de saison pour les personnes qui sont très occupées.
В Цинциннати, например, была организована прогулка из церкви в мечеть и в синагогу, и все вместе ели еду Авраама.
A Cincinnati, par exemple, qui a organisé une marche d'une église à une mosquée puis à une synagogue et ils ont tous pris ensemble un repas Abrahamique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung