Beispiele für die Verwendung von "Замечательная" im Russischen
Übersetzungen:
alle178
merveilleux81
remarquable51
formidable15
superbe9
réussi2
andere Übersetzungen20
замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать.
cette grande idée sur la piste de lancement a eu du mal à décoller.
Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем:
Ce qui est sympa c'est que nous le faisons aussi :
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви.
Donc, "All Shook Up" est une grande chanson d'amour.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона.
Il y a, là encore, une grande histoire à raconter à propos de Richard Nixon.
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс.
Et pour moi c'est une histoire véritablement étonnante, et une opportunité exceptionnelle.
Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло.
Ce qui est sympa, ce que nous faisons c'est changer les idées de Milo constamment.
Кроме того, у Южной Кореи есть замечательная история в плане привлекательных ценностей.
De plus, en termes de valeurs séduisantes, la Corée du Sud témoigne d'une histoire fascinante.
Это замечательная работа правительства, без пропаганды, предоставляющего факты, это очень полезно для общества.
Et c'est le gouvernement américain en pleine forme, sans plaidoyer, apportant des faits, qui est utile à la société.
Это найденная мной замечательная цитата Александра Флеминга, где он говорит об интуитивном открытии:
Ceci est une belle citation que j'ai trouvée - nous parlons de sérendipité ici - d'Alexandre Fleming.
Замечательная фраза о Тэтчер - "леди не поворачивает" - может быть применена и к нему тоже.
Le célèbre commentaire sur Thatcher - "la dame n'est pas du genre à changer d'avis" pourrait également lui convenir.
Еще одна замечательная вещь в биологии - она дает очень утонченные структуры с замечательными связями.
Et ce qu'il y a aussi de beau dans la biologie c'est que la biologie vous donne des structures vraiment délicates avec de belles échelles de connexion.
Другая замечательная сторона этой технологии - она передает энергию только на то, что работает на той же частоте.
L'autre aspect positif de cette technologie est que le transfert d'énergie ne fonctionne qu'avec des objets de même fréquence.
Это замечательная книжная обложка Рудольфа де Харака, но я просто ненавидела ее, потому что она была выполнена на Гельветике,
Voici une couverture de livre faite par Rudi de Harra, qui est - je l'avoue - assez jolie, mais je la détestais tout bonnement, parce qu'elle était conçue en Helvetica.
А еще у нас есть замечательная программа по самообслуживанию, к которой присодинились тысячи вебсайтов, делающие на ней много денег.
Le point positif, c'est que nous avons un programme en self-service auquel beaucoup de sites Web ont souscrit pour réellement gagner de l'argent.
И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани.
Et ce qui est bien avec la fluorescence c'est que ce n'est pas seulement brillant, ça peut en fait briller à travers les tissus.
Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже.
Nous avons parlé plus tôt - avec ce magnifique speech de Wade Davis des différentes cultures des êtres humains à travers le globe - mais le monde n'est pas seulement composé d'être humains, il y a également les animaux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung