Beispiele für die Verwendung von "Изменит" im Russischen mit Übersetzung "changer"
Übersetzungen:
alle1230
changer827
modifier249
transformer87
évoluer15
altérer10
faire évoluer8
tromper4
trahir3
se faire évoluer1
commuer1
andere Übersetzungen25
Китай изменит две фундаментальные концепции мира.
La Chine va changer le monde de deux façons fondamentales.
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта.
Ce qui fait que le mouvement de vos jambes va changer la couleur de votre horizon.
Никакая перепись истории не изменит этого факта.
Et aucune réécriture de l'histoire ne changera cette réalité.
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков.
Une telle réponse est difficilement susceptible de changer l'état d'esprit de potentielles recrues.
Данное официальное разделение фундаментально изменит внутреннюю архитектуру ЕС.
Cette division formalisée va changer fondamentalement l'architecture interne de l'UE.
Особенно интересна возможность изменить заклинание - это изменит последовательность скрепок.
Et ce qui est sympathique c'est que si vous changez la séquence et la formule magique, vous changez la séquence des agrafes.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения.
Un blocage à long terme d'une UE forte changera nécessairement ce point de vue.
"Это изменит будущее для меня и моей семьи", - сказал мужчина.
"Cela va changer mon avenir et celui de ma famille ", a déclaré l'homme.
Это изменит способ, которым мы управляем и трансформируем наши эмоции.
Cela va changer la manière dont on gère et modifie nos émotions.
это, возможно, даже не сразу изменит ситуацию по своей сути.
la situation pourrait même ne pas vraiment changer sur le terrain immédiatement.
Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации.
Les pressions internationales seules ne pourront pas changer la situation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung