Beispiele für die Verwendung von "Из-за" im Russischen mit Übersetzung "de"

<>
Он только что вернулся из-за границы. Il vient de rentrer de l'étranger.
И вот именно поэтому их необходимо убрать из-за стола еще до начала переговоров. C'est précisément pour cela que ces éléments doivent être retirés de la table avant le début des négociations.
Люди погибли из-за рисунков. Des gens sont morts à cause de dessins humoristiques.
Думаешь, это из-за меня? Penses-tu que ce soit de ma faute ?
В основном из-за неудовлетворённости. Et bien parce que j'étais dans un état de frustration.
Она отсутствовала из-за простуды. Elle fut absente à cause d'un rhume.
Луна вышла из-за облаков. La lune est sortie de derrière les nuages.
Кошка появилась из-за занавески. Un chat apparut de derrière le rideau.
Все это из-за технологий. C'est à cause de la technologie.
Из-за этого младенцы погибают. Et des nourrissons meurent.
Оно совершается из-за недумания". Il surgit de l'inexistence d'une réflexion.
Он вышел из-за занавеса. Il est sorti de derrière les rideaux.
Это наверное из-за меня! C'est probablement à cause de moi!
Из-за занавески появилась кошка. Un chat apparut de derrière le rideau.
У меня из-за тебя давление. A cause de toi, j'ai des problèmes de pression sanguine.
Я остался дома из-за дождя. Je suis resté à la maison à cause de la pluie.
Возможно, из-за пределов другого моря. Probablement, de l'autre côté d'une autre mer.
Мы отложили отъезд из-за грозы. Nous avons remis notre départ à plus tard à cause de l'orage.
Из-за этого он потерял работу. Il perdit son travail à cause de cela.
Это все из-за языка оружия. Cela arrive à cause du langage des fusils.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.