Beispiele für die Verwendung von "Информация" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1154 information1050 renseignements15 info1 andere Übersetzungen88
Это была бы неверная информация. Vous avez été mal renseigné.
Таким образом информация просочилась извне. C'est donc arrivé du dehors.
Теперь эта информация доступна больным. Donc, les patients ont ça.
Раньше эта информация была недоступна. Ces données n'étaient pas disponibles auparavant.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. Le cas du Guatemala est particulièrement inquiétant.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна. Le taux d'abandon académique est incroyable.
Информация есть на сайте NewAmerica.net. Vous pouvez les trouver sur NewAmerica.net.
это основная информация, которой эксперт должен обладать. C'est la base de ce qu'un expert doit savoir.
То что знают ветеринары - это базовая информация. Le seul savoir disponible pour les vétérinaires est très basique, en somme.
Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет. Ils mettront sur écoute votre connexion Internet.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах Quelques idées de réflexion sur les cultures génétiquement modifiées
Помогите мне понять что значит эта информация. Aidez-moi à comprendre ce que signifient les données.
На этих графиках представлена недавно обновлённая информация. Je viens juste de mettre à jour ces graphiques.
если вся эта информация бесплатна, кто ей пользуется? si toutes ces données sont gratuites, qui les utilise?
Эта информация будет важна не только для врачей; Ce n'est pas seulement important pour le médecin ;
И также эта информация будет полезна для нас. Et ce sera aussi utile pour nous.
И мы хотим, чтобы информация в Интернете ожила. Nous souhaitons qu'elles se développent sur Internet.
Такая информация является результатом и движущей силой текущих реформ. Ce processus est à la fois le fruit et le moteur de la poursuite des réformes.
Но это не так, если необходимая информация - количественного характера Mais ça ne marche pas très bien quand vous avez besoin de données quantitatives.
Я думаю, что информация может сделать нас более человечными. Moi je pense que les données peuvent en fait nous rendre plus humains.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.