Beispiele für die Verwendung von "К сожалению" im Russischen

<>
К сожалению, этого не произошло. Malheureusement cela n'a pas été le cas.
К сожалению, Нэнси была права. Malheureusement, Nancy avait raison.
К сожалению, это устройство разобрали. Malheureusement ce mécanisme a été démonté.
К сожалению, его святейшество прав. Malheureusement, sa Sainteté a raison.
К сожалению, это очень распространено. C'est - malheureusement, cet exemple fonctionne en quelque sorte en double page.
К сожалению, не намного лучше. Malheureusement, ce n'est pas beaucoup mieux.
Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней. La situation est malheureusement bien plus complexe.
К сожалению, я сделал неправильный вывод. J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.
К сожалению, многие люди переживают апатию. Malheureusement, la plupart des gens vivent dans l'apathie.
К сожалению, пока это не возможно. Malheureusement, cela n'est pas encore le cas.
К сожалению, эта книга вся распродана. Malheureusement, ce livre est introuvable.
К сожалению, это будет очень дорого. Malheureusement, ce serait extrêmement cher.
К сожалению, наша работа уже предопределена. Malheureusement, nous avons du pain sur la planche.
К сожалению, такой исход событий маловероятен. Malheureusement, il est peu probable que ces scénarios aboutissent à de tels dénouements.
К сожалению, здесь появляются специфические исключения. Malheureusement, des expressions idiosyncratiques existent.
К сожалению, такая опасность слишком реальна. Malheureusement, ce danger n'est que trop réel.
К сожалению, большинство денег расходуется мужчинами. Et malheureusement, la plupart de ces dépenses sont effectuées par les hommes.
К сожалению, это почти совершенно неправильно. Malheureusement, c'est presque totalement erroné.
К сожалению, это машинный перевод страницы. Malheureusement, c'est une traduction automatique de la page.
Так вот, доказательств, к сожалению, предостаточно. Et bien les preuves, malheureusement, sont nombreuses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.