Beispiele für die Verwendung von "Корзина" im Russischen

<>
Корзина была наполнена клубникой доверху. Le panier était rempli de fraises.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов. C'est un panier fait d'éléments horizontaux et verticaux.
Сегодня наша продуктовая корзина под угрозой не из-за сокращения поставок, а из-за сокращения объёмов ресурсов, не из-за комбайнов и тракторов, а из-за плодородности земли, не из-за водных насосов, а из-за пресной воды, не из-за бензопил, а из-за леса, не из-за рыболовецких судов и сетей, а из-за рыбы в море. Notre panier à pain est menacé aujourd'hui, pas à cause de la diminution de l'offre, mais à cause de la raréfaction des ressources, non par les dernières inventions pour moissonneuses et tracteurs, mais à cause des terres fertiles, pas par les pompes, mais à cause de l'eau fraîche, pas par les tronçonneuses, mais à cause de les forêts, ni par les bateaux de pêche et leurs filets, mais par les poissons dans la mer.
Клади всё ко мне в корзину! Mets tout dans mon panier !
Если вы достаточно умны, вещи попадают в корзину на стиральной машине. Et puis, si t'es assez malin, il arrive dans une corbeille sur le lave-linge.
Это можно видеть на горшках и корзинах. On peut voir ça sur les poteries et les paniers.
Его мама показала нам потрясающую узорчатую корзину из окрашенного рафия, которую сплёл его брат. Et sa mère nous a montré une corbeille avec de très beaux motifs, faite avec du raphia teint, que son frère avait fabriquée.
В корзине было очень много гнилых яблок. Il y avait beaucoup de pommes pourries dans le panier.
Часть, напоминающая корзину, представляет собой то что происходит со структурой космического времени в данный период. Cette partie en forme de corbeille, ça représente la structure de l'espace-temps lui-même au cours de cette période.
В корзине было довольно много гнилых яблок. Dans le panier, il y avait beaucoup de pommes pourries.
Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора. Sur l'écran de l'ordinateur, se déploie un bureau virtuel des années 1950, avec paperasse, meubles de rangements et corbeille à papier.
Не кладите все яйца в одну корзину. Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.
Не надо класть все яйца в одну корзину. Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier.
Что если люди и в самом деле привыкнут оперировать "корзинами"? Et si les gens s'habituaient réellement à exprimer les quantités en paniers ?
Беатрис спускает корзину с Аяксом и списком продуктов на рыночную площадь. Ajax, le chien, est mis dans le panier et descendu vers le marché, avec une liste de courses.
Тесто может быть в корзине или на противне, но мы его выкладываем. Cela peut être dans un panier, un moule à pain mais on le met dans un moule.
В эту корзину должны входить, по крайней мере, привилегированные акции и облигации. Ce panier devrait être composé, au minimum, d'actions préférentielles.
В конечном итоге ОПЕК переключится на оценку нефти при помощи корзины валют. Sur le long terme, l'OPEP exprimera le prix de son pétrole à partir d'un panier de monnaies.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки. 20 pour cent va dans un panier qui est une combinaison d'alcool, de tabac, de boissons sucrées et de prostitution et de fête.
Очевидно, что мышление в рамках потребительской корзины станет сильно влиять на фьючерсный рынок. Un marché à terme pour le panier complet qu'achètent les consommateurs prendrait sans doute de l'importance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.