Beispiele für die Verwendung von "Латинской Америки" im Russischen

<>
Растущий рынок жилья Латинской Америки La résistance du marché immobilier d'Amérique latine
Другая проблема роста Латинской Америки Les défis posés à la croissance de l'Amérique latine
План действий для Латинской Америки Tout un programme pour l'Amérique latine
Коренные народы Латинской Америки пробудились. Les peuples natifs d'Amérique Latine se sont réveillés.
Это касается всей Латинской Америки. Ceci concerne aussi toute l'Amérique latine.
Кризис в Боливии, неудача Латинской Америки La Crise bolivienne, échec de l'Amérique latine
Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки. Cependant, quelque chose empêche l'Amérique Latine de progresser.
Он был экспертом по истории Латинской Америки. C'était un expert de l'histoire de l'Amérique Latine.
Какой кандидат является самым лучшим для Латинской Америки? Quel est le meilleur candidat pour l'Amérique latine ?
из всех стран Латинской Америки нормальная ситуация в здравоохранении. Aujourd'hui, inutile d'aller à Cuba pour trouver un pays sain en Amérique latine.
Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки. En outre, l'insuffisance de transport nuit à la compétitivité internationale de l'Amérique latine.
Результаты сравнения экономики Китая и стран Латинской Америки ошеломляют. Les comparaisons entre l'économie de la Chine et celle de l'Amérique Latine sont stupéfiantes.
Это составит 500 миллиардов долларов для всей Латинской Америки. Soit 500 milliards pour toute l'Amérique latine.
Для Латинской Америки это больше чем вызов, это - возможность. Pour l'Amérique latine c'est une difficulté, mais aussi une opportunité.
Плохие новости из Латинской Америки продолжают приходить в эти дни. Les mauvaises nouvelles continuent de s'accumuler ces jours-ci en Amérique Latine.
Но существует два угрожающих риска к восстановлению экономики Латинской Америки. Deux menaces importantes pèsent toutefois sur la convalescence économique de l'Amérique latine.
Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира. Les performances éducatives de l'Amérique latine sont également faibles au niveau universitaire.
Экономики стран Латинской Америки развиваются лучше, чем за многие годы. Il y a longtemps que les économies d'Amérique latine ne se sont pas aussi bien portées.
Боливия - одна из беднейших стран Латинской Америки - становится всё более разделённой. En effet, la Bolivie, l'un des pays les plus pauvres d'Amérique latine, est de plus en plus polarisée.
правительства и бюрократию многих развивающихся стран, особенно Африки и Латинской Америки. dans les gouvernements et les bureaucraties de nombreux pays en voie de développement, particulièrement en Afrique et en Amérique latine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.