Beispiele für die Verwendung von "Ливане" im Russischen

<>
В Ливане это был не журнал. Au Liban, ce n'était pas un livre.
Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане. l'Afghanistan, l'Irak, la Palestine et le Hezbollah au Liban.
• Израиль должен прекратить свои военные действия в Ливане; · cessation des opérations militaires d'Israël au Liban ;
Сегодняшний кризис в Ливане - это кризис ливанского государства. La crise que traverse aujourd'hui le Liban est une crise structurelle de l'Etat.
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане. La stratégie militaire classique a échoué au Cambodge et au Liban.
В Ливане Сирия хронически неправильно интерпретирует намерения администрации Буша. Au Liban, les Syriens n'ont cessé de se méprendre sur les intentions du gouvernement Bush.
Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане. Le Hezbollah a perdu par ces actes toute crédibilité politique au Liban.
В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны. Au Liban même, les discussions sur l'avenir du pays sont toujours dans l'impasse.
В Ливане разделение власти по принципу вероисповедания закреплено в конституции. Dans le cas du Liban, le partage des pouvoirs est inscrit dans la constitution.
Большой загадкой является то, чего же Ассад хочет в Ливане. La grande question est de savoir ce qu'il veut en ce qui concerne le Liban.
Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение. La guerre au Liban, si frustrante pour Israël, a accéléré cette subtile évolution.
Это особенно верно в отношении сегодняшних боевых действий в Газе и Ливане. Cela est particulièrement vrai pour les combats qui se déroulent actuellement à Gaza et au Liban.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился. La force d'implantation du Hezbollah au Liban est encore forte, mais a diminué.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты. Son déploiement au Liban, ses capacités de combat, et ses milliers de missiles sont toujours entièrement intacts.
большинство находится в Иордании и Сирии, меньшее количество в Турции, Ливане и Египте. Ils sont essentiellement en Jordanie et en Syrie et pour une petite partie d'entre eux en Turquie, au Liban et en Egypte.
Расположенные сегодня в южном Ливане силы ООН под названием UNIFIL - это неудачная шутка. La FINUL, Force intérimaire des Nations Unies au Liban, est une triste plaisanterie.
Пока что неясно, принесла ли война в Ливане больше пользы или вреда палестинцам. Par contre, il n'est pas sûr que la guerre au Liban joue en faveur des Palestiniens.
Несмотря на хрупкое перемирие в Ливане, остается риск расширяющейся войны на Ближнем Востоке. Malgré le fragile cessez-le-feu au Liban, le risque d'un élargissement du conflit au Moyen-Orient subsiste.
Война в Ливане и секторе Газы представляет серьезную угрозу демократическим реформам в Южном Средиземноморье. Les guerres au Liban et à Gaza menacent sérieusement la réforme démocratique au sud du Bassin Méditerranéen.
собственная ядерная программа Ирана, а также конфликты в Афганистане, Пакистане, Ираке, Ливане и Палестине. le programme nucléaire de l'Iran et les conflits en Afghanistan, au Pakistan, en Iraq, au Liban et en Palestine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.