Exemples d'utilisation de "Мало" en russe

<>
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы. Les conducteurs doivent être vigilants, et ça particulièrement sur les routes moins fréquentées de la région de la Šumava.
Мы знаем очень мало о них. Nous en savons très peu à leur sujet.
Времени остается мало Il reste peu de temps
В этом колодце мало воды. Il y a peu d'eau dans ce puits.
Больше денег и работы мало. Plus d'argent et moins de travail.
Особые мнения имели мало шансов на успех. Les perspectives dissidentes étaient peu entendues.
Мало кто осмеливается говорить им правду. Peu de gens osent leur dire la vérité.
У Тома и Мэри очень мало друзей. Tom et Mary ont très peu d'amis.
Мать природа расходует очень мало, используя повторно практически все. Mère Nature gâche très peu, réutilise presque tout.
В интернете мало сайтов на татарском языке. Il y a peu de sites en langue Tartar sur Internet.
Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека. Parce que nous connaissons très peu la plupart des maladies humaines.
Это очень жестокий процесс, о котором мало известно. C'est un procédé très violent que peu de gens connaissent.
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем. C'est très peu quand on sait qu'on finit tous par mourir un jour.
Я учусь, поэтому у меня мало свободного времени. J'étudie et donc je dispose de peu de temps libre.
Однако, по-видимому, это мало повлияет или вовсе не повлияет на намерение Шарона реализовать этот план. Pourtant, cela n'aura probablement que peu ou aucun effet sur les intentions de M. Sharon, qui mettra son plan en oeuvre.
Кроме того, на этих уровнях работает мало женщин. En outre, à ces niveaux, on compte peu de femmes.
И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало. Et vous savez très peu de choses sur moi en réalité.
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене. En outre, peu de créanciers refuseraient de participer à cet échange.
Эти люди действительно входят в группу риска а ресурсов по их поддержке ничтожно мало. C'est vraiment une population à risque avec très peu de ressources pour les aider.
Я уверен, очень мало кто тогда смог по-настоящему понять то, о чем я вам сейчас рассказываю. Je parie qu'il y a eu très peu de personnes qui ont compris de quoi je parlais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !