Beispiele für die Verwendung von "Малярией" im Russischen
Малярией заражаются примерно два миллиарда людей в год.
L'impact du paludisme est d'environ 2 milliards de nouveaux cas par an.
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Prenons par exemple la lutte contre le Sida, la tuberculose et la malaria.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией.
Le 4ème meilleur sujet est celui du paludisme - en finir avec le paludisme.
Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами.
Le delta du Nil était une misère pour les enfants avec la maladie de la diarrhée, la malaria et beaucoup d'autres problèmes.
Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией.
Tadese subit sa deuxième crise de paludisme cette année.
Но малярия, даже миллион смертей в год, вызванных малярией влияние ее сильно недооценивают.
Mais pour la malaria, même ses millions de morts par an Mais pour la malaria, même ses millions de morts par an en disent peu sur son impact.
В течение многих лет были опробованы многие способы борьбы с малярией.
Hé bien, on a essayé beaucoup de choses depuis de nombreuses années, pour résoudre le paludisme.
В 2001 г. мир создал Глобальный Фонд Борьбы со СПИДом, Туберкулезом и Малярией.
En 2001, la communauté internationale s'est dotée d'un fonds mondial pour combattre le Sida, la tuberculose et la malaria.
Борьба с малярией не менее чем пятикратно окупает связанные с ней затраты.
Combattre le paludisme rapporte au moins cinq fois la mise.
А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное.
Là où la malaria est très présente, ça augmente un peu, mais pas de manière significative.
Одним из лучших методов борьбы с малярией является распыление внутри помещений устойчивых химикатов.
L'un des meilleurs outils contre le paludisme est la pulvérisation des intérieurs.
Ключевые инвестиции сейчас направляются во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Un instrument essentiel de cette lutte est le Fonds mondial de la lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria.
большая часть денег поступает от Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Les fonds proviennent essentiellement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
В регионах со средним уровнем заражения малярией произошло некоторое уменьшение, но не такое существенное.
Là où la présence de la malaria est moyenne, ça baisse un peu mais pas autant.
Тем не менее, на самом деле потенциал для борьбы с малярией улучшался, благодаря нескольким новейшим технологиям:
Pourtant la capacité de lutte contre le paludisme se renforçait grâce à de nouvelles technologies :
И в преддверии множества ждущих нас впереди сражений со СПИДом, туберкулезом и малярией было бы стыдно растранжирить такую возможность.
Avec toutes les batailles qu'il reste à mener dans la lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria, il serait véritablement honteux de ne pas profiter de cette chance.
Еще в 2000 году богатые страны не принимали адекватных мер по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
En 2000, les pays riches ne prenaient pas les mesures voulues pour lutter contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
Любая стратегия, направленная на повышение жизненных стандартов, должна включать в себя срочные меры по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Toute stratégie pour relever les niveaux de vie doit inclure des mesures d'urgence pour s'attaquer au sida, à la tuberculose et à la malaria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung