Beispiele für die Verwendung von "Многое" im Russischen mit Übersetzung "beaucoup"

<>
опосредованно он может сделать многое. indirectement, il peut beaucoup.
Многое изменилось с 2005 года. Beaucoup de choses ont changé depuis 2005.
Технический персонал также многое привнес. Le staff technique m'a également beaucoup apporté.
Мы знаем многое о Марсе. On sait beaucoup de choses sur Mars.
Я думаю, это вносит многое. Je pense qu'elle y apporte beaucoup.
Как мать, я пережила многое. J'ai beaucoup souffert en tant que mère.
Так что ещё многое надо сделать. Il reste donc beaucoup à faire.
Многое произошло за последние несколько лет. Il s'est passé beaucoup de choses ces dernières années.
Но мы, безусловно, многое сможем понять. Mais nous apprendrons certainement beaucoup.
Не многое изменилось с тех пор. Depuis, ça n'a pas beaucoup évolué.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Beaucoup de choses ont changé depuis l'ère nazie.
Вторая мысль - ещё многое нужно сделать. Le deuxième message est qu'il y a encore beaucoup à faire.
Многое можно уважать в подходе "изгнать мошенников". Il y a beaucoup de raisons de respecter l'approche visant à "renverser les voyous ".
Однако с другой стороны, они просят многое: Cependant, à un autre niveau, ils demandent beaucoup :
Ладно, по этому вопросу можно многое сказать. Bon, il y a beaucoup à dire là dessus.
Друзья, вы еще многое услышите об этом. Les amis, vous en entendrez beaucoup parler.
Есть многое из того, что можно осуществить. Il y a beaucoup à faire dans ce domaine.
Это сложная проблема, слишком многое нужно знать. C'est un problème compliqué, beaucoup de choses à savoir.
Кроме того, многое зависит от внешних условий. En outre, beaucoup de faits dépendent de conditions extérieures.
Многое изучено, но пока не найдено никаких решений. Nous avons beaucoup appris, sans toutefois trouver de solution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.