Beispiele für die Verwendung von "Могло" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15766 pouvoir15365 savoir235 andere Übersetzungen166
Как же такое могло произойти? Comment en est-on arrivé là ?
Как бы это могло выглядеть? Et à quoi cela ressemble ?
Потому, что это могло свершиться. Donc c'était possible.
Это могло бы изменить абсолютно все. Ca changerait absolument tout.
Это могло бы стать хорошей новостью. Ce serait une bonne chose.
Более того, ходьба могло вызвать травму. En fait, il risquait de se blesser.
Что же могло бы их заменить? Comment les remplacer ?
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство. Le déclencheur devrait être le gouvernement national lui-même.
Едва ли это могло звучать более однозначно. Difficile d'être plus clair.
Давайте посмотрим, как это могло бы выглядеть. Je vais vous montrer à quoi ça ressemblerait.
Но что могло прийти ему на смену? Mais par quoi le remplacer ?
Что могло бы вернуть к жизни эту привычку? Comment faire reprendre vie à cette habitude ?
Это могло бы официально узаконить его личные взгляды. Cette réintégration aurait donné une légitimité institutionnelle à ses opinions personnelles.
Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение. Tout accord serait considéré comme une réalisation majeure.
Давайте я покажу, как это могло бы работать. Laissez moi vous donner un petit aperçu de comment cela fonctionnerait.
Я имею ввиду, что бы могло стать логотипом? Enfin, je veux dire, qu'est-ce que ça donnerait?
Нигерийское правительство могло бы использовать некоторые хорошие новости. Pour l'instant, le gouvernement nigérian n'a guère de bonnes nouvelles à annoncer.
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление. Réparer le marché de l'immobilier permettrait aussi de stimuler la consommation.
в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент. qui s'il réussit, créerait un précédent très encourageant.
Правительство уже не могло диктовать условия их отчаянным боссам. Le gouvernement n'était plus en mesure de dicter sa loi à leurs incorrigibles patrons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.