Beispiele für die Verwendung von "Могло" im Russischen

<>
Но наказание могло быть суровым. Mais le châtiment pouvait être sévère.
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие. Vous savez, ça allait être un beau long voyage.
Что могло стать ему заменой? Qu'est-ce qui pouvait la remplacer ?
Но вопрос о том, что действительно могло бы заменить доллар и при каких обстоятельствах, остается открытым. La question se pose néanmoins de savoir quelle devise serait à même de remplacer le dollar.
Что бы это могло значить? Qu'est-ce que cela pourrait signifier ?
Кто знает, сколько Борлоугов могло быть среди тех, кого соблазнило богатство Уолл-стрит и лондонского Сити? Qui sait combien de Borlaug ont été appâtés par les richesses de Wall Street et de la City ?
Как могло до этого дойти? Comment cela pouvait-il arriver ?
Но могло ли быть иначе? Pourrait-il en avoir été autrement ?
Представьте, как это могло бы быть. Imaginons maintenant ce que cela pourrait devenir.
В принципе, это могло продолжаться бесконечно. En principe, ça aurait pu durer pour toujours.
Здесь могло бы помочь немного истории. Un petit peu d'histoire pourrait être nécessaire.
Это могло бы войти в историю. Cela pourrait être historique.
Но регулирование могло бы это изменить. Mais la régulation pourrait changer cela.
Но могло бы не означает будет. Mais "pourraient servir" ne veut pas dire "vont servir".
Это могло быть и часто было, контрпродуктивно. Cela pouvait être extrêmement contre-productif, et l'a souvent été.
И так оно могло бы и быть. Et ça aurait bien pu être le cas.
Например, оно могло бы приземлиться в парке. Par exemple, il pourrait atterrir dans un parc.
Вы знаете, что бы это могло быть? Est-ce que vous savez ce que cela pourrait être ?
Радио могло передавать сигналы без помощи проводов, La radio pouvait transporter du son sans fils.
Ведь могло оказаться, что данные не те. Parce que les données n'allaient peut-être pas marcher.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.