Beispiele für die Verwendung von "Мурси" im Russischen mit Übersetzung "morsi"
Мурси никогда не ценил свое шаткое положение.
La position précaire dans laquelle se tenait Morsi ne l'a jamais enthousiasmé.
Это новый рискованный шаг президента Мухаммеда Мурси.
C'est un nouveau coup de poker du président Mohammed Morsi.
Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда.
Au lieu de cela, le discours de Morsi a donné le moment le plus mémorable de l'occasion.
Но основные сторонники Мурси по-прежнему за него.
Mais les principaux soutiens de Morsi lui restent fidèles.
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум:
L'armée s'est aussi exprimée en lançant son propre ultimatum à Morsi :
любые достижения Мурси воспринимаются его оппонентами как личное поражение.
tout accomplissement de Morsi est perçu par ses opposants comme une défaite.
Указы Мурси, без сомнения, еще сильнее поляризовали египетскую политику.
Les décrets de Morsi ont sans aucun doute polarisé encore davantage la politique égyptienne.
Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру.
Pendant ce temps, Morsi et les Frères musulmans jouent un double jeu.
Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси.
Une telle majorité s'est exprimée l'an dernier, lorsque Morsi a été élu.
восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта.
le rétablissement de Mohamed Morsi au poste de président dûment élu par le peuple égyptien.
Было ли свержение Мурси классической контрреволюцией в облике военного переворота?
Le renversement de Morsi est-il une contre-révolution classique sous les dehors d'un coup d'Etat militaire ?
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами.
Le discours de M. Morsi sur la place Tahrir s'est accompagné de gestes populistes spectaculaires.
Мурси не особо учитывал мнение оппозиции, проталкивая спорный проект конституции.
Morsi supportait très mal les critiques visant son projet de constitution controversé.
Последователи Мурси, вполне очевидно, не хотели идти на этот риск.
De toute évidence, c'est ce que les partisans de Morsi voulaient éviter.
Кроме того, не совсем понятно, кто может стать заменой Мурси.
En outre, il est difficile de voir qui pourrait remplacer Morsi.
Но нельзя сказать, что у Мурси вовсе нет достижений или сторонников.
Mais Morsi a tout de même réalisé quelques avancées, et se préserve le soutien de quelques partisans.
Силы, находящиеся в оппозиции к Мурси, резко разделены идеологически и политически.
Le camp anti-Morsi est fortement divisé, à la fois idéologiquement et politiquement.
Мурси почти наверняка не удастся сместить без участия армии и органов безопасности.
Il est presque certain que Morsi ne se retirera pas sans une implication de l'armée et des institutions sécuritaires.
Наиболее неблагоприятный сценарий - уличные столкновения между ярыми сторонниками и ярыми противниками Мурси.
Le pire des scénarios serait celui d'affrontements de rue entre les jusqu'au-boutistes pro- et anti-Morsi.
Расширение влияния Мурси на все три ветви власти в государстве разочаровывает адвоката.
L'extension des pouvoirs de Morsi aux trois pouvoirs a découragé l'avocat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung