Beispiele für die Verwendung von "Намного" im Russischen mit Übersetzung "beaucoup"

<>
Музыкальная акустика намного труднее языковой. L'acoustique de la musique est beaucoup plus difficile que celle de la langue.
намного проще доказательно побороть нарушения. L'infraction est beaucoup plus simple à contester.
Я чувствую себя намного лучше. Je me sens beaucoup mieux.
Сегодня чувствую себя намного лучше. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
Тебе нужно учиться намного больше. Tu dois étudier beaucoup plus.
Природа делает это намного элегантнее. La nature le fait beaucoup plus élégamment.
К сожалению, не намного лучше. Malheureusement, ce n'est pas beaucoup mieux.
Она чувствует себя намного лучше. Elle se sent beaucoup mieux.
Он намного старше, чем выглядит. Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air.
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза. Le Yémen voisin représente une menace beaucoup plus directe ;
Но в культуре намного больше вещей: Il y a beaucoup plus dans la culture :
Он весит намного больше, чем раньше. Il pèse beaucoup plus qu'avant.
И намного больше людей постадало бы. Et beaucoup plus de gens auraient pu être infectés.
И мы можем достичь намного большего. On peut aller encore beaucoup plus loin.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Il était donc beaucoup plus sûr pour moi d'atterrir au fond.
В том, что он намного более чувствительный. Parce que c'est beaucoup plus sensible.
А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных. Et il y a beaucoup plus de solaire qu'il n'y a de vent.
Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше. Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
Сейчас намного больше времени, чем ты думаешь. Il est beaucoup plus tard que tu ne le penses.
Вы делаете его или её намного богаче. Vous allez les rendre beaucoup plus riches.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.