Beispiele für die Verwendung von "Наш дом - Россия" im Russischen

<>
Это наш дом. C'est la maison.
Так же, как наш дом все время имеет дело с утечкой воды. Donc votre maison s'occupe des fuites tout le temps.
Это вход в наш дом. Mais c'est notre perron.
Так что собственность моей семьи полностью обесценилась, хотя это и был наш дом и все наше имущество. A ce moment donc, la propriété de ma famille ne valait plus rien, si ce n'est que c'était notre maison et tout ce que nous possédions.
Почему мы хотим защитить наш дом? Pourquoi veut-on protéger ton habitat?
Потому что все мы знаем, где наш дом. Car nous savons tous ou se trouve la maison.
Или о торнадо, который влетает в наш дом, разбивает все окна, рушит всю мебель и убивает всех." Je veux écrire sur une tornade qui vient dévaster notre maison et qui fait exploser toutes les fenêtres et détruit tous les meubles et tue tout le monde."
Жена, дети и я переехали жить в гараж, а они - все эти хакеры и программисты, сторонники теории заговора и анархисты захватили наш дом. Ma femme, mes enfants et moi nous avons déménagé dans le garage, et ces hackers et programmeurs et théoriciens de la conspiration et anarchistes ont prit possession de notre maison.
Поскольку наш дом Вселенная, в итоге и мы являемся Вселенной. Car notre maison est l'univers, et nous sommes l'univers, par essence.
Но я научилась рассматривать Землю, как планету, смотреть на неё внешним взглядом, а не только как на наш дом. Mais ce que tout cela m'a appris, c'est à regarder la Terre comme une planète avec un regard extérieur, et pas seulement comme notre maison.
Мы сейчас посмотрим на то, что представляет наш дом в разрезе, как будто он кукольный. Nous ne regardons pas - imaginez ça comme une coupe de maison de poupée de notre maison.
Наш дом был разрушен муравьями-древоточцами. Des fourmis charpentières détruisaient notre maison.
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь. Je suis retournée dans mon lit, et j'ai prié, et j'ai remercié secrètement Dieu d'avoir fait en sorte que ce missile ne tombe pas sur la maison de ma famille, ne tue pas ma famille cette nuit-là.
Наш дом находится недалеко от железнодорожного вокзала. Notre maison est située près de la gare ferroviaire.
Наш дом, наши правила. Notre demeure, nos règles.
Добро пожаловать в наш дом! Bienvenue dans notre maison !
Наш дом стоит у дороги. Notre maison est sur le bord de la route.
Правая партия "Ликуд" под руководством Бенджамина Нетаньяху, и возглавляемая Авигдором Либерманом партия "Наш дом - Израиль" (Yisrael Beiteinu), которая принадлежит к ещё более крайне правому крылу, получили подавляющее большинство голосов, вытеснив партию "Лейбор" (Labor), до сих пор бывшую доминирующей партией в истории Израиля, на четвёртое место. Le parti de droite de Benjamin Netanyahu, le Likoud, et celui bien plus à droite encore d'Avigdor Lieberman, Yisrael Beiteinu (" Israël, notre maison "), ont obtenu des résultats écrasants qui ont consigné le parti travailliste, jamais détrôné jusque-là, à une modeste quatrième place.
Наш дом далеко-далеко от нас". (Nous sommes loin, très loin notre pays.
Более сотни повстанцев, - среди которых было много подростков - окружили наш дом, подожгли его и приказали всем нигерийцам выходить. Les rebelles - plus de cent, beaucoup de jeunes adolescents - ont encerclé le bâtiment, ont mis le feu, et ont ordonné à tous les Nigérians de sortir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.