Beispiele für die Verwendung von "Ни одного" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle642 aucun574 pas un seul25 andere Übersetzungen43
Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела. Les casques bleus néerlandais ne tirèrent pas une seule fois.
Я не знал там ни одного человека. Je ne connaissais pas une seule personne.
Я никогда не читал ни одного обращения. Je n'ai jamais lu un discours.
Мы не знаем значения ни одного из них. Nous ignorons ce que tous ces symboles signifient.
Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов. Nous n'avons pas vu d'autres événements avec une mortalité massive.
Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда. Je n'ai jamais menti à personne, pas une seule fois, jamais.
Я не посетил ни одного музея искусств до 20 лет. J'avais une vingtaine d'années quand je suis allé dans un musée d'art pour la première fois.
На телевидении не прошло ни одного десятилетия без определенной, доминирующей телемамы. Il ne s'est pas passé une décennie de télévision sans une maman dominatrice et définitive.
Когда же лёд был неровным, у меня не было ни одного шанса. Quand la glace n'était pas plane, c'était impossible.
Пока еще не найдено ни одного общества, которому было бы чуждо понятие любви. Ils n'ont pas trouvé une seule société où il n'existait pas.
Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным. Je ne vois pas d'autre domaine où cela a été possible récemment.
Вы не сможете понять ни одного слова здесь, но это то как он выглядит. Vous ne pourrez pas y comprendre quoi que ce soit mais voilà à quoi ça ressemble.
Нет, не было ни одного человека, который бы утверждал это за последние 7 лет. Non, il y a eu des gens qui ont dit la même chose au cours des sept dernières années.
Я просидел на берегу реки два месяца и не встретил ни одного из них. Je suis resté là pendant deux mois sans en voir un.
Где буквы - это треугольники, круги и другие геометрические фигуры, без которых невозможно понять ни одного слова". Son alphabet est constitué par les triangles, les cercles et les autres figures géométriques sans lesquelles il n'est pas humainement possible d'en comprendre le moindre mot."
И там не было ничего - ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего - никаких свидетелей. il n'y en avait pas sur place - pas d'agence de tourisme, pas d'ONG, rien - pas de témoins oculaires.
И, наконец, нет ни одного общества в мире, которое бы не изменили те, кто является исключением. Et pour finir, il n'y a pas de société au monde qui ne soit changée si ce n'est par ses individus les plus remarquables.
В команде братьев Райт не было ни одного человека с дипломом колледжа, включая самих Орвила и Вильбура. Personne au sein de l'équipe des frères Wright n'avait été à l'université, pas même Orville ou Wilbur.
Тридцать лет назад среди 100 лучших предприятий (Топ-100) не было ни одного французского, а сегодня их 15. Son système scolaire, pourtant en difficulté reste un des meilleurs du monde comme son système de santé.
И реальность этого выражения не оставляет равнодушным ни одного из нас, она волнует нас, вдохновляет и объединяет нас. Et la réalité de cette expression atteint chacun d'entre nous, et nous émeut, nous inspire et nous unit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.