Beispiele für die Verwendung von "Общества" im Russischen
Отходы становились деньгами для того общества,
Pour cette communauté, cette pollution, c'était de l'argent.
Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества.
Vous pouvez sentir le dynamisme de cette communauté qui vit et qui respire.
А для общества - начнем с самого начала.
Pour la communauté par contre, nous commençons au tout début.
Так вот, выборы не способствуют интеграции общества.
Le programme d'intégration n'émane pas des élections.
Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн".
Avec l'implantation de la laïcité, les piliers traditionnels commençaient à s'effondrer.
Налоговые инспекторы обычно были врагами общества номер один;
L'ennemi public numéro 1 était hier le percepteur ;
Я начала этот проект только с поддержкой общества.
J'ai commencé cela avec le soutien de la communauté.
Как преуспеть остальным 50% общества в меритократическом мире?
Quel est le sort réservé à 50% de la population dans un monde méritocratique ?
концепция "общества собственников", горячо любимая Бушем, просто неправдоподобна.
le projet d'Ownership Society n'est tout simplement pas vraisemblable.
Это принятие лучших решений для общества в целом.
Il s'agit de prendre les meilleures décisions pour la communauté dans son ensemble.
Он посещал встречи по типу Национального общества Одюбона.
Il est allé à une réunion d'un club ornithologique.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
Un autre segment de la population, tout aussi important, assiste à tout cela avec horreur.
И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
C'est une sorte de microcosme d'un monde global.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung