Beispiele für die Verwendung von "Период" im Russischen mit Übersetzung "période"
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период".
La première grande époque est communément appelée la "Période Critique."
Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени.
Nous avions ce sulfure d'hydrogène dans les océans pendant une très longue période.
Фотографии сделаны в более длительный период времени.
Ces photos sont étendues sur une plus longue période.
Но переходный период также является периодом больших возможностей.
Mais les transitions sont aussi des périodes de vastes opportunités.
Мир пережил трудный период за последние шесть лет.
Le monde a traversé une période difficile ces six dernières années.
И не только леопарды погибли за этот период.
Ce ne sont pas les seuls léopards qui ont été tués durant cette période.
Всё это берёт начало в период цивилизационного государства.
Toutes ces choses proviennent de la période de l'état-civilisation.
Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период.
Tout ce que nous sommes vient vraiment de cette période.
Но мы вступаем в очень опасный период нашей истории.
Mais nous entrons dans une période de notre histoire de plus en plus dangereuse.
Более того, США сейчас испытывают период интенсивной поляризации сторонников.
Par ailleurs, les États-Unis connaissent à présent une période de polarisation partisane intense.
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад.
Cette période glaciaire a commencé près d'il y a 120 000 ans.
В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма.
Dans la période de l'après-guerre, le miracle économique allemand calma ceux qui restaient sceptiques envers le capitalisme.
За 20-летний период, например, китайцы удвоили количество потребляемого мяса.
Sur une période de vingt ans, par exemple, les Chinois ont doublé leur consommation de viande.
Здесь мы видим, что существует критический период способности выучить язык.
Ce que nous voyons ici c'est qu'il y a une période critique pour apprendre une langue.
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование.
Et quelque part autour de cette période, c'est le moment où le système solaire a commencé à se former.
Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее.
Nous en apprenons davantage sur son orbite, la période de son orbite et ainsi de suite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung