Beispiele für die Verwendung von "Полом" im Russischen mit Übersetzung "sol"
Этого робота вы можете купить для уборки пола.
Voici un robot que vous pouvez vous procurer vous-même, et il nettoiera vos sols.
Это оттого, что пол устлан подключенным к стене ковром.
Il y a un tapis sur le sol relié au réseau électrique.
Он был найден лежащим без сознания на полу кухни.
Il a été trouvé étendu inconscient sur le sol de la cuisine.
Я сказала, "Почему указатели не могут быть на полу?"
Je disais, "Pourquoi la signalisation ne peut-elle pas être sur le sol?"
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание.
Et dans un accès d'emphase, il s'est effondré au sol, mort.
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол.
Chaque soir, je rentrais du travail et m'étendais sur le sol froid.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно.
Une personne sage sait comment improviser, comme l'a fait Luke en nettoyant le sol une deuxième fois.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом.
Quatre dorment dans des lits jumeaux, et trois dorment sur le sol en terre et en linoléum.
Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.
Elle est assise sur le sol à côté d'une baratte, dont elle bat le contenu inlassablement.
Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю.
Laver les fenêtres, passer l'aspirateur, nettoyer les sols, faire la poussière, décaper la salle de bains - et cela deux fois par semaine.
Мы задействовали всё, включая огромную дыру в полу, куда мы буквально опускали камеру и оператора.
On a tout utilisé y compris un trou géant dans le sol par lequel on a descendu la caméra et le cadreur.
Почему он должен был прижимать ее пальцы к полу её брошью, я не не знаю.
Pourquoi il a du épingler ses doigts au sol avec sa broche, je n'en suis pas sûr.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола.
Les frontières transformées en néon apparaissent dans des bocaux transparents comme des bouquets de fleurs de chaque côté du sol couvert de bulles.
Полностью одетые, полностью экипированные, лежали на полу палатки, чтобы не дать ветру сдуть палатку с горы.
complètement habillés, complètement équipés, couchés sur le sol de la tente pour éviter que la tente ne sois éjectée de la montagne.
Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты.
Et maintenant il va se tourner, fermer ses yeux, et trouver une assiette sur le sol, avec ses yeux fermés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung