Beispiele für die Verwendung von "Поэтому" im Russischen mit Übersetzung "c'est pourquoi"

<>
Именно поэтому они жгут автомобили. C'est pourquoi ils brûlent des voitures.
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам. Et c'est pourquoi, par exemple, la résistance aux antibiotiques a évolué.
Поэтому они настаивают на субсидиаризации. C'est pourquoi ils insistent sur une filialisation.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным. C'est pourquoi la décision de la BNS a surpris.
Именно поэтому MIN сейчас испытывает трудности. Et c'est pourquoi MIN a les ennuis qu'il a.
Поэтому я была в радостном предвкушении. C'est pourquoi j'étais très enthousiasmée par cette idée.
Я весь день работал, поэтому устал. J'ai travaillé toute la journée, c'est pourquoi je suis fatigué.
Именно поэтому здесь находится стакан воды. C'est pourquoi il y a un verre d'eau là-haut.
Поэтому я оставил ее на конец. C'est pourquoi je la mets à la fin.
Поэтому я хочу сделать мир светлее! Et c'est pourquoi je voudrais illuminer le monde.
Поэтому мы и называем его Интернетом. C'est pourquoi nous l'appelons internet.
Поэтому я вас научу кое-чему получше. C'est pourquoi je vais vous montrer quelque chose d'encore mieux.
Он чинит телевизоры, поэтому люди его знают. En fait il répare des télévisions, c'est pourquoi les gens le connaissent.
Именно поэтому у Лугового и берут автографы. Et c'est pourquoi Lugovoi doit distribuer des autographes.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. C'est pourquoi nous sommes plutôt confiants sur le futur de l'hydrogène.
И поэтому я называю это трансформационной инновацией. Et c'est pourquoi j'appelle ça une innovation de transformation.
Именно поэтому я использую аналогию с кораллами. Et c'est pourquoi j'utilise l'analogie du corail.
Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу". C'est pourquoi j'encourage l'intérêt de tous pour l'espace."
Поэтому мне нравится то, что я делаю. C'est pourquoi j'aime ce que je fais.
Поэтому мне нужно наибольшее влияние и широчайшие полномочия. C'est pourquoi j'ai besoin de l'influence la plus grande et du mandat le plus large.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.