Beispiele für die Verwendung von "Придётся" im Russischen mit Übersetzung "devoir"

<>
Ей придётся готовить на всех. Elle devra cuisiner pour tout le monde.
Мне придётся делать это самому. Je devrai le faire moi-même.
Мне придётся делать это самой. Je devrai le faire moi-même.
Одному из нас придётся пойти. L'un de nous devra y aller.
Одному из нас придётся уйти. L'un de nous deux devra partir.
Мне придется применить здесь силу. OK, j'ai passer un peu en force.
Придётся создавать много новых технологий. On doit construire beaucoup de technologie.
Мне придётся работать в воскресенье. Je devrai travailler dimanche.
Для этого сначала придётся её оживить, Mais pour l'allumer, vous devez donner la vie à tout cela.
И с этим нам придётся справляться. Voilà ce à quoi nous devons faire face.
Олланду тоже придется пойти на уступки. Il devra, lui aussi, faire des concessions.
Семьям в США снова придётся экономить. Les ménages américains vont devoir recommencer à épargner.
Мне придется рассказать о нем быстро. Je vais devoir vraiment faire vite.
Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть. Les obstacles tarifaires et non tarifaires aux échanges commerciaux devront céder.
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам. Les pays en développement devront sortir du rang pour parer à cette défection.
Франции придется сказать "да" политическому союзу: La France devra cautionner une union politique :
Временами Америке придется действовать в одиночку. Parfois, l'Amérique devra s'engager seule.
Что ж, придётся сделать небольшую экскурсию. On doit faire une petite excursion.
Но сперва придется отступить немного в прошлое. Mais je dois faire une petite marche arrière d'abord.
Таким образом, некоторые ее части придется трансформировать. Certaines de ses parties devront par conséquent être transformées.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.