Beispiele für die Verwendung von "Работы" im Russischen

<>
В Сетевом обществе мы должны использовать мобильные и широкополосные технологии не только для совместной работы и развлечений, но и для устойчивого развития. Or, dans une société connectée, nous avons l'obligation de garantir que nous exploitons les technologies mobiles et Internet non seulement à des fins de collaboration et de divertissement, mais également en faveur du développement durable.
Не подскажете часы работы музея? Dites-moi, s'il vous plaît, les heures d'ouverture du musée.
Обязанность выполнения этой непосильно тяжелой работы часто выпадает женщинам и детям. La corvée éreintante du désherbage à la main revient souvent aux femmes et aux enfants.
Они могли бы ликвидировать японский гендерный разрыв в заработной плате - более широкий, чем во всех остальных странах ОЭСР, кроме Южной Кореи, - в частности, за счет установления правила, согласно которому вознаграждение выплачивается за выполнение рабочих обязанностей, а не за стаж работы. Ils pourraient réduire l'écart salarial entre hommes et femmes - plus important que dans n'importe quel pays de l'OCDE, excepté en Corée du Sud - en partie par l'établissement de principes qui récompenseraient la performance plutôt que l'ancienneté.
Вместо того, чтобы отменить закон, будут облегчены правила в отношении сверхурочной работы, которая к тому же будет сравнительно дешевой. Au lieu d'abroger la loi, il facilite les heures supplémentaires qui deviennent relativement peu chères.
После того как вы это сделали, естественно перейти к - и в этом идея этого проекта, проекта "HapMap", совместной работы лабораторий в пяти или шести различных странах. Ce qui vient naturellement après ça - c'est le projet international HapMap, qui est une collaboration de laboratoires de cinq ou six pays différents.
Америка после приостановки работы правительства L'Amérique de l'après-shutdown
И, поверьте, работы нам хватает. Et je peux vous dire, que notre agenda est plein.
Ход моей работы очень прост. Mon processus est très simple.
Это будет стоить мне работы. Ça va me coûter mon poste.
Их работы - ориентированы на клетки. Ils se basent sur les cellules.
Всё зависит от работы компьютеров. Tout dépend du bon fonctionnement de ces ordinateurs.
У нас много другой работы". Nous avons d'autres choses à faire.
с очень большим объемом работы. On a travaillé très dur.
И это - недостаток нашей работы. Et c'est là que nous échouons.
Это побочный эффект их работы. C'est un effet secondaire de leur fonctionnement normal.
Кто любит работы Джексона Поллока? Qui ici aime l'oeuvre de Jackson Pollock ?
Будет очень большой объем работы. Ce sera en volumes très importants :
У них одинаковый принцип работы. Elles travaillent de la même façon.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. L'adaptation, beaucoup moins.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.