Beispiele für die Verwendung von "С помощью" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1005 par298 avec263 andere Übersetzungen444
Они манипулируют окружающими с помощью лести. Ils manipulent par la flatterie.
Или с помощью телефона-автомата. Et vous pouvez le faire avec des cabines téléphoniques.
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Les banques testent le paiement par mobile
Итак, с помощью спектров мы можем Maintenant, que peut-on faire avec un spectre ?
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. On a appris à Koko à communiquer par langue des signes.
с помощью этих технологий, был АСКАП. pour la majorité de la musique diffusée avec ces technologies était l'ASCAP.
И мы определяем себя с помощью различий. Nous nous définissons par nos différences.
Недавно это повторили с помощью нейронауки. Ça a été fait récemment avec une tournure neuroscientifique.
который при таянии превращается в метан с помощью микробов. En se dégelant, il est transformé en méthane par des microbes.
И делают это с помощью хвоста. Et ils le font avec leur queue.
Налаживаю связь с людьми с помощью проектов, наподобие ЯмолодойЯтеперешний. Se connecter avec les gens à travers des projets comme JeuneMoiMaintenantMoi par exemple.
Я не думаю с помощью языка. Je ne pense pas avec des mots.
Не так давно наше освещение возникало с помощью таких ламп. Il n'y a pas si longtemps que ça, notre éclairage était juste produit par ce genre de lampes.
С помощью лекарств она поборола болезнь. Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.
"Что мы взяли мечом, мы будем удерживать с помощью меча". "Ce que nous avons conquis par le sabre, nous le garderons par le sabre ".
Очевидно, довольно просто с помощью вируса. Évidemment c'est assez simple avec un virus.
Неизвестные злоумышленники также могут быть сдержаны с помощью кибер-безопасности. Un attaquant inconnu peut également être dissuadé par des mesures de cyber-sécurité.
и она возможна с помощью беспроводных технологий. et est aussi réalisé avec des technologies sans fil.
Но они были созданы учеными с помощью селекции и генных технологий. Mais ces chimères ont été créées par des scientifiques qui ont utilisé l'élevage sélectif et la technologie génétique.
С помощью жара снизу и жара сверху." Avec de la chaleur provenant du dessous et de la chaleur provenant du dessus."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.