Beispiele für die Verwendung von "Скорее" im Russischen mit Übersetzung "bientôt"
Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему.
Twitter va probablement le mettre en oeuvre bientôt.
В моих интересах, чтобы это случилось как можно скорее.
Ce serait vraiment bien pour moi si cela arrivait bientôt.
Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии.
Plantez un drapeau ici, laissez-le, bientôt il dérivera vers le Canada ou le Groenland.
Введение евро некоторыми из этих стран - Эстония, скорее всего, тоже к ним присоединится - также стало знаменательной историей успеха.
L'introduction de l'euro chez certains de ses membres - que l'Estonie devrait bientôt rejoindre - jouit également d'une brillante réussite.
Представители могут потребовать перевода на свой родной язык, но скорее всего, скоро будет принято предложение ограничить бюджет каждой страны на перевод.
Les représentants peuvent demander une interprétation dans leur langue maternelle, mais il est fort probable qu'une proposition visant à limiter le budget traduction de chaque pays soit bientôt adoptée.
Обещанное Берлускони сокращение налогов может вскоре привести к нарушению обоих ограничений, установленных договором, и если так произойдёт, то это, скорее всего, приведёт к конфликту с правительствами других стран - членов валютного союза.
Les promesses de réductions d'impôts de Monsieur Berlusconi pourraient bientôt se heurter aux limites du Traité européen, et provoqueront probablement, si cela se produit, des conflits avec d'autres domaines gouvernementaux européens.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы.
Bientôt, les tambours rouleront et les trompettes sonneront.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung