Beispiele für die Verwendung von "Спустя" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle647 après262 andere Übersetzungen385
И вот, спустя несколько лет, Avance rapide sur plusieurs années.
Спустя шесть часов температура поднимается. Six heures plus tard, voilà la température qui remonte.
Он вернулся два дня спустя. Il revint deux jours plus tard.
Он умер несколько часов спустя. Il est mort quelques heures plus tard.
Иракская война десять лет спустя La guerre d'Irak, dix ans plus tard
Несколько недель спустя начался Вудсток. Quelques semaines plus tard, c'était Woodstock.
Два века спустя положение изменилось: Ce n'était plus le cas deux siècles plus tard :
Спустя полгода рак также не проявился. Six mois plus tard, il a toujours disparu.
Он вернулся домой три дня спустя. Il est revenu à la maison trois jours plus tard.
Четыре года спустя цифры остались прежними. Quatre ans plus tard, ce chiffre n'avait pas changé.
Спустя 10 лет я восстановила зрение. 10 ans plus tard, j'ai retrouvé la vue.
Более 20 лет спустя [этого ролика]. Avancez rapidement de plus de deux décennies.
30 лет спустя, продажи горных велосипедов, 30 ans plus tard, les ventes de V.T.T.
Сорок пять минут спустя он умер. Quarante-cinq minutes plus tard, il était mort.
Моя мама позвонила пару минут спустя. Ma mère a téléphoné quelques minutes plus tard.
поэтому, три недели спустя, состоялся второй раунд. Un deuxième tour a donc été organisé trois semaines plus tard.
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Nous l'avons découvert quelques jours plus tard.
Несколько дней спустя, нам позвонили и спросили: Quelques jours plus tard, nous avons reçu un appel:
Спустя два года эта задача несколько усложнилась Deux ans plus tard les choses se sont un peu compliquées.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. Le petit trou que vous voyez au milieu - nous y reviendrons un peu plus tard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.