Beispiele für die Verwendung von "Среди" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1280 parmi261 entre135 andere Übersetzungen884
Она очень популярна среди детей. Ça plait beaucoup aux enfants.
Среди большей части земных массивов. Sur la plupart des terres émergées.
Безработица среди молодежи составляет 65%. Le taux de chômage des jeunes atteint 65 pour cent.
Исследование проводилось среди 900 детей. Enquête menée sur 900 enfants
Надежда среди потрясений Ближнего Востока Lueurs d'espoir dans l'obscurité du Moyen-Orient
Среди прочих одна действительно поражала. Mais il y en a une qui m'a vraiment frappé.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. La colère est surtout visible chez les jeunes.
Среди людей не бывает кусков мяса. Les fragments d'hommes n'existent pas.
Потом разразился гром среди ясного неба: Vint ensuite ce qui a fait l'effet d'une bombe :
Чемпионат по надуванию презерватива среди детей. Nous avons eu championnats de gonflage de préservatifs pour enfants.
Но самое важное среди них - веселье. Le coté ludique est fondamental.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
Я вижу его среди бизнес-лидеров. Je le rencontre chez nos dirigeants d'entreprises.
Среди суннитов так считали только 23%. Chez les sunnites, seuls 23% le pensaient.
Среди других причин можно выделить сотрясения. Si vous regardez certaines de ces autres données, les commotions :
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Pourtant les Iraniens aspirent au changement.
Среди суннитов число несогласных составило меньшинство: Chez les sunnites, ce chiffre tombe sous la barre majoritaire des 50% :
Вот наш победитель среди сопрано-соло. Voici la gagnante du solo de soprano.
Но, вот незадача, убийцы - среди беженцев. Mais, ah, les tueurs sont entrés dans les camps.
Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. Et donc, cette idée a beaucoup d'empreinte sur nous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.