Beispiele für die Verwendung von "Так же, как" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle240 de même que24 ainsi que3 andere Übersetzungen213
так же, как в кино. comme dans le film.
Животные страдают так же, как люди. Les animaux souffrent comme les humains.
Это работает так же, как колесо. Ça fonctionne comme une roue.
Получится ли так же, как в Сомали? Cela va-t-il devenir une autre Somalie?
Страны ведут себя так же, как и люди: Il en va de même pour les états et pour les peuples :
Так же, как мы портим все что угодно? Et bien comment gâchons nous les choses en général?
Он вдыхает кислород так же, как и мы. Il inhale de l'oxygène, tout comme nous.
Я люблю тебя так же, как и его. Je t'aime autant que lui.
Этот парень мыслил так же, как и я. Le gars pensait de la même façon que moi.
Она любила его так же, как любила его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила её так же, как любил её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила его так же, как любил его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста? Qui aime le mariage presque autant que la mariée ?
Многие страны страдают от войны так же, как Афганистан. Il y a beaucoup de pays en guerre comme l'Afghanistan.
Она любила её так же, как любила её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Так же, как генетика занимается генами, протеомика занимается белками. Tout comme le génome mélange l'étude de tous les gènes, la protéomique est l'étude de toutes les protéines.
И так же, как в DVD, можно прочитать его оптически. Comme sur un DVD, vous pouvez le lire de manière optique.
Сначала французы отвечали так же, как и все остальные люди. Dans ces années les français répondaient comme tout le monde.
Это относится к тому так же, как это к этому. Ceci est à cela ce que ceci est à cela.
"Я расстроена и рассержена так же, как и все, - сказала она. "Je suis aussi frustrée et irritée que n'importe qui ", a-t-elle ajouté.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.