Beispiele für die Verwendung von "Точку" im Russischen
мы являемся перенаселенным, взаимозависимым, глобальным обществом, семь миллиардов жителей которого стараются найти точку опоры на этой чрезвычайно уязвимой планете.
Nous vivons à présent dans une société mondialisée et interconnectée, avec sept milliards d'êtres humains cherchant à trouver leur place sur une planète hautement vulnérable.
Вся вселенная была сжата в маленькую квантовую точку и там было так тесно, что не находилось места никаким отличиям вообще.
L'univers entier était compressé dans une petite boîte quantique, et c'était si serré là dedans qu'il n'y avait aucune place pour de la différence.
Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана.
Mais quand vous le secouez, vous avez le point de vue du Pakistan.
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Au final, on a besoin d'être présenté avec un point d'action précis.
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения.
Chacun choisit le point de vue qui lui convient le mieux.
Имеющиеся данные чётко подтверждают данную точку зрения.
Et les chiffres corroborent ce point de vue.
Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании.
Secouez à nouveau, et vous avez le point de vue anglais.
Однако факты не позволяют поддержать данную точку зрения.
Pourtant la réalité ne conforte pas ce point de vue.
Несколько основных критериев явно поддерживают эту точку зрения.
Quelques indicateurs-clés confortent ce point de vue.
Для США было бы целесообразно отклонить данную точку зрения.
Il serait sage pour les États-Unis de rejeter ce point de vue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung