Beispiele für die Verwendung von "Целью" im Russischen
Übersetzungen:
alle2399
objectif1056
but395
cible94
fin73
intention26
objet9
dessein6
enjeu1
andere Übersetzungen739
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
L'objectif doit désormais être d'unifier le peuple hollandais.
Троим мужчинам, которые, согласно правоохранителям, работали водителями, были предъявлены обвинения в хранении марихуаны и кокаина с целью распространения.
Trois hommes qui, selon les autorités, travaillaient comme chauffeurs, ont été accusés de possession de marijuana et de cocaïne avec intention de vente.
Но опыт и интуицию можно дополнить искусством анализа, которое является целью моей книги.
Mais, comme l'intuition, l'expérience gagne à prendre appui sur la connaissance théorique, qui fait l'objet de mon livre.
Если да, то с какой целью они позволяли ему использовать это безопасное укромное место, находящееся чуть ли не по соседству с крупной военной базой?
Si c'était le cas, dans quel dessein lui laissaient-ils utiliser une cachette aussi ostensible, à deux pas de la principale académie militaire du pays ?
В этом кризисе ставки высоки, поэтому Германия, Великобритания и Франция начали переговоры с Ираном два года назад с целью убедить последний оставить попытки завершить ядерный топливный цикл.
Les enjeux de cette crise sont élevés, c'est pourquoi l'Allemagne, le Royaume-Uni et la France ont entamé il y a deux ans des négociations avec l'Iran pour le persuader de renoncer à se doter des moyens de fabriquer la bombe.
Его целью была защита Запада от исламизации.
Sa mission avait pour objectif de protéger l'Occident de l'islamisation.
Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
Mais la Géorgie reste une des principales cibles du Kremlin et de Gazprom.
Однако, вероятно, другой целью было также свести на нет усилия Америки по принятию новых санкций ООН в отношении Ирана.
Mais l'autre intention était aussi surement de contrecarrer les efforts américains pour que soient adoptées de nouvelles sanctions onusiennes contre l'Iran.
Недавно советник по национальной безопасности Индии посетовал на то, что его офис снова стал целью для хакеров.
Le conseiller à la sécurité nationale Indienne s'est récemment plaint de ce que son bureau avait encore fait l'objet d'attaques de hackers.
И все же тот факт, что он возил его и знал цели Аль Каеды, показался военным достаточным основанием для того, чтобы обвинить его в участие в заговоре с целью убийства гражданских жителей и участия в террористических актах.
Le fait de conduire, ainsi que sa connaissance des desseins d'Al Qaida, étaient pourtant suffisants pour que l'armée l'accuse d'avoir participé à un complot visant à tuer des civils et à commettre des actes terroristes.
Наши люди вдохновлены этой общей высшей целью.
Nos salariés sont galvanisés par ce noble objectif commun.
В августе местное представительство Организации объединенных наций станет их первой международной целью.
En août, le siège local des Nations unies sera sa première cible internationale.
Почти год назад Президент Джордж В. Буш объявил своей целью установление демократического Палестинского государства, готового жить в мире рядом с Израилем.
Un an auparavant, le président George W. Bush a affirmé son intention d'amener un état palestinien démocratique qui soit prêt à vivre en paix aux côtés d'Israël.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung