Beispiele für die Verwendung von "Цена" im Russischen mit Übersetzung "prix"

<>
Цена низкая, но качество среднее. Le prix est bas mais la qualité est médiocre.
У каждого человека своя цена. Chaque homme a son prix.
Оправдана ли цена академической свободы? Des universités libres, à quel prix ?
Цена включает в себя завтрак? Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
Кажется, это высокая цена за сплетни. Cela semble un prix bien cher à payer pour des commérages.
Цена оказалась ниже, чем я думал. Le prix actuel était plus bas que je ne l'avais pensé.
Цена низкая, но качество так себе. Le prix est bas mais la qualité est médiocre.
Такова, по всей видимости, цена их самонадеянности. Et c'est, semble-t-il, le prix de leur arrogance.
Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации. Alors ce prix de la vie est pour un directeur d'une irrigation sans but lucratif.
Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить. Ce fut le premier prix à payer.
Цена низкая, но качество не очень хорошее. Le prix est bas mais la qualité n'est pas très bonne.
Цена зависит от соотношения спроса и предложения. Le prix dépend des coûts et de la demande.
И это цена именно за чистые электроны. Et ces prix correspondent réellement à des électrons propres.
Во-вторых, у осторожности есть своя цена: Ensuite, la précaution a un prix :
Цена этого товара не покрывает стоимость производства. Le prix de ce produit ne couvre pas le coût de production.
Если она не справится, цена будет высокой. Si elle échoue, le prix à payer sera très élevé.
Да, в некоторой степени такова цена прогресса. Oui, jusqu'à un certain point, c'est le prix du progrès.
А цена снизилась с 500 до 140 долларов. Et le prix est tombé de 500 à 140 dollars.
В течение длительного времени цена на энергию падала. Or, le prix de l'énergie a baissé au fil du temps.
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз. Le prix d'une base, le prix pour séquencer une base est 100 millions de fois plus bas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.