Sentence examples of "Экономический" in Russian
Вот такой впечатляющий экономический фактор.
C'est un nouveau facteur économique, qui fascine la plupart des gens.
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе.
Et bien sure, il y'a eu une croissance économique en occident.
То, что происходит экономический шпионаж, - неудивительно.
Il n'est pas surprenant qu'il y ait de l'espionnage économique.
Данный экономический тоталитаризм был узаконен правительственной благотворительностью.
Ce totalitarisme économique a été légitimé par la charité gouvernementale.
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами.
Plusieurs facteurs semblent expliquer la réussite économique des pays nordiques.
Некоторые развивающиеся страны периодически испытывают экономический кризис.
Certains pays en développement connaissent des crises économiques.
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад.
Enfin, elle a exporté une tendance économique à la baisse.
Экономический рост внушителен, и жизнь определенно улучшается.
La croissance économique a été impressionnante, et la vie s'améliore indubitablement.
Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост.
À travers le monde, certains gouvernements essaient d'encourager la croissance économique.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад.
Il est indiscutablement dans une zone qui traduit un ralentissement économique.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
La crise économique a exacerbé les travers de la mondialisation.
Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы.
Un ralentissement économique ne fera qu'exacerber tous nos problèmes financiers.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
L'aggravation de la récession économique est sur le point de catalyser le changement politique.
Новые веяния в Шотландии, переживающей экономический бум, очевидны.
Edimbourg traverse un boom économique et le regain de confiance est éclatant.
Его экономический рост был и остается действительно поразительным.
Sa croissance économique a été et demeure particulièrement remarquable ;
Не экономический или социальный кризис, а именно духовный.
Non pas une crise économique ou sociale, mais spirituelle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert