Ejemplos del uso de "актерам" en ruso
Я пытался понять как лучьше объяснить актёрам что происходит.
Et j'avais essayé de déterminer comment expliquer aux acteurs ce qui est en train de se passer.
"Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
"Vous êtes une grande actrice, et j'aime donner à mes acteurs.
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок.
Ils disent aux acteurs quand entrer sur scène ou la quitter sans explications superflues.
К бирманским монахам и монахиням в розовых одеяниях вскоре присоединились студенты, актеры и все, кто хотел избавиться от военной хунты.
Les moines birmans et les nonnes en robes roses ont vite été rejoints par les étudiants, les comédiens et d'autres partisans du retrait de la junte militaire.
Для нас, вероятно, неудачный выбор слов, но это напоминает мне, что мы хотели бы поблагодарить одного человека, который трудится без устали на протяжении последних 10 лет, поддерживая комедийных актеров во всём мире, особенно комиков ближневосточного происхождения.
Une connexion malheureuse pour nous peut-être, mais ça me rappelle que nous aimerions remercier un homme pour avoir, au cours de la dernière décennie, travaillé sans relâche pour soutenir les comédiens du monde entier, particulièrement les comédiens originaires du Moyen-Orient.
Я учился на актера в школе перформанса.
Je suis allé à un lycée des arts du spectacle, où j'étais acteur.
играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока?
Le personnage moyen-oriental est-il joué par un acteur du Moyen-Orient ?
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
Un acteur lutte pour mourir sur scène, mais une marionnette doit lutter pour vivre.
В театре есть герой и актер, которые взаимодействуя, играют перед залом.
Au théâtre, vous avez le personnage et l'acteur dans le même lieu, qui se disputent la place de chacun face au public.
Актер и писатель Петр Устинов нашел яркий образ для описания вышесказанного:
L'acteur et écrivain Peter Ustinov a employé une métaphore pour illustrer ce fait :
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
La télévision, autre exemple des anciennes technologies de l'information, a eu les mêmes effets pour les acteurs et les athlètes.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Comme par exemple, les biologistes et les physicistes ont tendance à être célèbre autant que les acteurs.
Из высмеянного актера стал уважаемым режиссером, и его игра перестала быть объектом насмешек.
D'acteur ridiculisé, il est devenu un metteur en scène respecté et son jeu d'acteur a cessé de susciter des remarques ironiques.
у нас будут разные актёры, и мы будем переходить от одного к другому.
celle d'avoir plusieurs acteurs, qui se seraient succédé le long du film.
Я написал об этом в блоге и получил комментарий от актера, который записывал Алекса.
J'ai écrit un blog à ce propos et en fait j'ai reçu un commentaire de l'acteur qui a joué Alex.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad