Beispiele für die Verwendung von "аэропорт вылета" im Russischen

<>
Я прочитал свою речь, поехал в аэропорт, чтобы вернуться домой. J'ai fait mon discours et je suis retourné à l'aéroport pour rentrer chez moi.
Но когда мы были в аэропорту в Лиссабоне, ожидая вылета в Англию, одна женщина увидела платье, в которое была одета моя мама, которое было выстирано столько раз, что оно было практически прозрачным, с пятью детьми, которые выглядели голодными, и она подошла и спросила мою мать, что случилось. Mais quand nous étions en transit à l'aéroport de Lisbonne prêt à s'envoler pour l'Angleterre, cette femme a vu ma mère porter cette robe qui avait été lavée tellement de fois qu'elle était pratiquement transparente, avec cinq enfants à l'air affamé, elle s'est approchée et lui a demandé ce qui nous était arrivé.
До тех пор, пока пару месяцев спустя я не вернулся в этот аэропорт - думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано "C". Jusqu'à quelques mois plus tard, je suis retourné dans le même aéroport - même avion, je pense - et j'ai levé les yeux, et il était écrit C.
За ночь до вылета в Шотландию, меня пригласили провести финал шоу "В Китае есть таланты", который проходил в Шанхае на стадионе при 80 000 живой аудитории. La nuit avant de partir pour l'Ecosse, j'ai été invitée à animer la finale de l'émission "Incroyable talent" à Shanghai devant 80 000 personnes dans le stade.
Второй ролик это как я возвращаюсь в аэропорт Хитроу, La deuxième image que j'avais imaginée était mon retour à l'aéroport d'Heathrow.
Осталось три недели до вылета, а у меня до сих пор нет визы. Trois semaines avant le jour du départ en avion je n'ai pas encore de visa.
И в основном аэропорт не нуждается в электричестве, которое вырабатывает больше тепла, которое требует системы охлаждения и так далее. Et pour une grande partie de son cycle, pas besoin de lumière électrique - la lumière électrique qui à son tour créé plus de chaleur, ce qui crée plus de charges de refroidissement etc.
По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п. Sur le chemin de l'aéroport, si vous filmez votre carte d'embarquement, le système peut vous dire que votre vol est retardé, que la porte d'embarquement a changé, etc.
Это аэропорт Дэтроита 19 июня 2002 года. C'est l'aéroport de Detroit, le 19 Juin 2002.
Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет. Ainsi, si je suis sur un vol de 12 heures, vous verrez le dernier aéroport d'où j'ai décollé.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания. Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments.
Это аэропорт Кэннеди, вторник 19-е мая. Voici l'aéroport Kennedy, le 19 mai, mardi.
Один только аэропорт занимает больше 100 кв. км. Cet aéroport seul couvre plus de 100 km carrés.
Это фотография Денвера, а контур - это новый аэропорт, построенный в Денвере. Ceci est une photo de Denver, et le contour est le nouvel aéroport qui a été construit à Denver.
Вы приезжаете в этот большой аэропорт, и у них просто написано "Б". Vous arrivez dans ce grand aéroport, et ils ont juste un B.
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности. Vous pouvez voir ici un important aéroport de fret, et il y a toutes sortes d'activités là-bas.
К примеру, представим, что вы направляетесь на свадьбу лучшей подруги или друга, по дороге в аэропорт застреваете в жуткой пробке, когда наконец-то, вы добегаете до выхода к самолету, оказывается что уже опоздали на свой рейс. Donc, disons, par exemple, que vous êtes en chemin pour le mariage de votre meilleur ami vous essayez d'arriver à l'aéroport et vous êtes coincé dans un embouteillage terrible, vous arrivez enfin à votre porte d'embarquement et vous avez manqué votre vol.
И в результате, аэропорт меняет направления на противоположные. Et vous voyez finalement l'aéroport qui change vraiment de directions.
Я поехал в аэропорт встречать отца. Je suis allé à l'aéroport pour accueillir mon père.
Я тебя отвезу в аэропорт. Je te conduirai à l'aéroport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.