Beispiele für die Verwendung von "более" im Russischen mit Übersetzung "plus"

<>
Глобализация становится всё более комплексной. La mondialisation devient plus complexe.
Более пятисот человек было ранено. Plus de cinq cents personnes ont été blessées.
Этот парень несколько более задумчив. Celui-là est plus contemplatif.
Я опросила более двухсот женщин. J'ai parlé à plus de 200 femmes.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Les arrangements politiques sont certes plus problématiques.
Также было более важное последствие. Les conséquences auraient pu être plus importantes.
Будущее станет ещё более непредсказуемым. L'avenir sera plus imprévisible.
Каменные орудия стали более искусными. Les outils de pierre deviennent plus finement ouvragés.
Армяно-азербайджанская борьба более опасна. Le conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan est plus délicat.
Индийская история еще более примечательна. L'histoire indienne est même encore plus remarquable.
Но дефляция более, чем возмещается. Mais nous faisons plus que compenser cela.
А это более удачный пример. Voilà un exemple plus réaliste.
Но проблема еще более серьезна. Mais le problème est plus grave encore.
И кое-что более экспериментальное: Quelque chose d'un peu plus expérimental :
Будет более или менее так. Mais c'est plus ou moins ce qui va arriver.
Более частыми являются случаи переедания. Le cas le plus courant est la suralimentation.
Позади находятся более молодые галактики. Et derrière ça il y a quelques galaxies plus modernes.
Есть уйма более сложных примеров. Il y a plein d'exemples plus sophistiqués.
Появился куда более фундаментальный вопрос: Une question bien plus fondamentale s'impose :
Мир, фактически, становится более глобальным. Le monde est de plus en plus mondialisé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.