Beispiele für die Verwendung von "больше всего" im Russischen mit Übersetzung "beaucoup"

<>
Существуют формы, которые появляются благодаря браку двух явлений, и это интересует меня больше всего. Il y a des formes qui viennent pas le simple mariage de deux évènements qui se produisent Et ça m'intéresse beaucoup.
где можем принести больше пользы. Ceux pour lesquels nous pouvons faire beaucoup de bien au lieu d'un petit peu.
В библиотеке есть много книг. Il y a beaucoup de livres à la bibliothèque.
Надо усовершенствовать много балансирующих актов: Il y a un équilibre délicat à trouver dans beaucoup de domaine :
В этой книге много картинок. Ce livre a beaucoup d'images.
Здесь в Индии много активности. Beaucoup en Inde.
Стол не занимает много места. La table ne prend pas beaucoup de place.
Она должна мне много денег. Elle me doit beaucoup d'argent.
У нас ещё много времени. Il nous reste encore beaucoup de temps.
На концерте было много мужчин. Il y avait beaucoup de gens au concert.
У него было много дел. Il avait beaucoup de choses à faire.
В раковине много грязной посуды. Il y a beaucoup de vaisselle sale dans l'évier.
На концерте было много народа. Il y avait beaucoup de monde au concert.
На процессе присутствовало много журналистов. Beaucoup de journalistes assistèrent au procès.
Я должна так много сказать. J'ai beaucoup à dire.
Он знает много забавных фокусов. Il connaît beaucoup de trucs amusants.
У тебя много свободного времени. Tu as beaucoup de temps libre.
В их комнате много мебели. Dans leur chambre, il y a beaucoup de meubles.
Много жизней положено за коммунизм, Beaucoup de gens ont donné leur vie pour le communisme.
Скоро людей будет очень много, Il va y avoir beaucoup de gens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.