Beispiele für die Verwendung von "больших" im Russischen mit Übersetzung "grand"
Übersetzungen:
alle4389
grand2114
plus1008
gros320
plus grand221
beaucoup205
bien178
majeur93
davantage60
supérieur à24
énormément11
autrement plus1
andere Übersetzungen154
Он начал скупать золото в больших количествах.
Il a commencé à acheter de l'or en grandes quantités.
Существует много способов обуздать неумеренность больших банков.
Il y différentes façons de limiter les excès des grandes banques.
В принципе, вы хотите избежать больших сил.
Donc vous voulez éviter les grandes forces en tant que principe.
Мы выращиваем клетки вне тела в больших количествах.
Nous cultivons les cellules à l'extérieur du corps en grandes quantités.
Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера".
L'une des plus grandes collections s'appelle le Brain Opera.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Le regain d'intérêt en faveur de l'alimentation traditionnelle a attiré l'attention des grandes firmes multinationales.
И это общая проблема всех наших больших городов.
C'est quelque chose de commun à toutes nos grandes villes.
В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
Tout considéré, on peut le faire à grande échelle.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Elles pourraient donc recevoir la lumière du Soleil d'une grande zone.
Мы к этому пришли из-за больших сельских хозяйств.
Si nous en sommes arrivés là, c'est à cause de la grande agro-industrie.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle.
Кстати, в 60 процентов больших компаний имеется подобная программа.
A l'heure actuelle, environ 60 pour cent des grandes entreprises ont effectivement des programmes comme celui-ci en place.
В истории нашей планеты было три больших волны эволюции.
Dans l'histoire de notre planète, il y a eu trois grandes vagues d'évolution.
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах.
Je n'étais pas intéressé par les choses très grandes, ou les petites choses.
Допустимо ли содержать таких больших животных в строгом заключении?
Est-il juste de garder d'aussi grands animaux dans un espace clos ?
В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением.
Dans les grandes villes de notre pays il y a de sérieux problèmes de pollution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung