Beispiele für die Verwendung von "будущего" im Russischen
Есть несколько сценариев для газеты будущего:
Il y a plusieurs scénarios pour les journaux de demain.
Рост импорта, признак будущего экспорта, также снизился.
La croissance des importations (un signe de l'évolution des exportations) marque aussi un fléchissement.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
Cela soulčve des questions difficiles sur la trajectoire industrielle de la région.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом.
On peut décider de la couleur de l'objet, peut-être même de sa matière.
Таким образом, инклюзивное правительство еще ожидает своего будущего.
Un gouvernement inclusif est donc encore à l'étude.
И людям будущего остается только позавидовать нашей радости."
Ceux qui viendront après ne pourront qu'envier notre joie."
И он не станет образцом формы для словарей будущего.
Ce ne sera pas le prototype des nouvelles formes de dictionnaires.
Что если в обществе будущего из 9 миллиардов человек.
Que faire si, dans la foule qui arrive de neuf milliards de.
Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего.
Ceux qui créent, votent, construisent, préparent et prient pour un grand lendemain.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир.
Selon moi, ce sont les villes de demain, le nouveau monde urbain.
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего.
Le dictionnaire au format papier ne sera plus le seul format dans lequel on pourra trouver les dictionnaires.
Это для них единственная гарантия мирной жизни и будущего процветания.
C'est là sa seule garantie de vivre en paix et de parvenir à la prospérité.
Я бы создал именно эту категорию работников ради будущего развития мира.
Voilà les gens que j'aimerais créer dans le monde à partir de maintenant.
Возможно, более тревожным для будущего является поддержка Китаем авторитарных африканских лидеров.
Le soutien de la Chine aux régimes autoritaires d'Afrique est sans doute encore plus inquiétant à long terme.
Вот что недопустимо, так это - когда выбор от имени будущего делают
Ce qui ne va pas, c'est que nous fassions ce choix au nom de la postérité.
Семена будущего фанатизма и террора - возможно, даже крупных конфликтов - уже засеваются.
Des groupes sont en train de semer les germes du fanatisme et de la terreur de demain (peut-être même ceux d'un conflit majeur).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung