Beispiele für die Verwendung von "в любом случае" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle217 dans tous les cas31 en tout cas17 andere Übersetzungen169
В любом случае, вот книга. Quoi qu'il en soit, voici le livre.
В любом случае, это расхолаживает. De toute façon, c'est décourageant.
В любом случае, они выиграли. D'une manière ou d'une autre, ce sont eux les gagnants.
В любом случае, я уехал. Et donc, je suis parti.
В любом случае совокупный спрос снизится. Ces deux facteurs vont entraîner une baisse de la demande globale.
В любом случае, так обнаруживаются цифры. C'est comme ça que les chiffres sont apparus.
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки. Quoi qu'il en soit, il mérite toute l'aide possible.
Жены это знают, но, в любом случае. Les femmes savent ça, mais bref.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд Quoiqu'il en soit, voici l'ancien ministre de la Défense, M. Rumsfeld.
В любом случае, в конце Италия выиграла. Et enfin bref, l'Italie a gagné à la fin.
В любом случае это играет свою роль. Il s'agit là sans aucun doute d'un élément déterminant.
Но, в любом случае, они там есть. Mais en tous cas elles sont là.
В любом случае вы объединяете эти ресурсы. Mais vous assemblez ces ressources.
В любом случае, в чем заключается эта теория? En quoi consiste cette théorie, d'ailleurs ?
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Donc vous êtes tout le temps gagnants.
В любом случае, нам не с кем говорить". de toute façon, nous n'avons pas d'interlocuteur ".
В любом случае, есть серьезные причины рассмотреть его. Dans l'un ou l'autre cas, il est impératif de la prendre au sérieux.
В любом случае последствия обещают быть далеко идущими. Dans les deux cas de figure, les conséquences auront une portée considérable.
В любом случае ваши действия определяют грядущее вашей лужайки. Dans un cas comme dans l'autre, vous déterminez l'avenir de la pelouse.
В конечном итоге вмешательство в любом случае стало необходимым. En fin de compte, l'intervention a été nécessaire de toute façon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.