Beispiele für die Verwendung von "в порядке" im Russischen

<>
Да, я думаю, это в порядке. Oui, je pense que c'est en ordre.
Всё было в порядке, пока он не приехал. Tout était en ordre jusqu'à ce qu'il arrive.
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. Et c'est rangé en ordre de nombre de photos prises par photographe.
Возможно и такое, что финансовые счета будут в порядке, но в тоже время люди, - которые являются наиболее ценными активами фирмы, - будут испытывать унижение, и их достоинство будет попираться. Il est possible que les comptes soient en ordre et que malgré tout, les employés, qui représentent le bien le plus précieux de l'entreprise, soient humiliés et qu'on porte atteinte à leur dignité.
Но иногда всё в порядке. Parfois tout va bien.
С вашим мозгом все в порядке. Tout va bien avec votre cerveau.
С вашим сознанием все в порядке. Tout va bien avec votre esprit.
Я хочу верить, что всё в порядке. Je veux croire que tout va bien.
Ты рядом со мной, и, значит, всё в порядке. Tu es près de moi et donc tout va bien.
на всю жизнь, так что у меня всё в порядке. Je l'ai pour la vie, et donc tout va bien.
Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия государственных решений мы вряд ли можем утверждать, что все в порядке до тех пор, пока мы не нажмем на курок. En fait, l'analogie de la victime tenue en joue est trompeuse parce que dans les prises de décisions publiques, on peut rarement affirmer que tout va bien tant que l'on n'appuie pas sur la gâchette.
Да ладно, всё будет в порядке. Allons, tout va bien se passer.
Всё как раз в порядке в данном случае. Tout va bien dans ces circonstances.
Я думаю, что у Тома всё будет в порядке. Je pense que tout va bien aller pour Tom.
у нас все в порядке nous allons bien
Но сейчас она в порядке. Mais elle va bien maintenant.
у вас все в порядке vous allez bien
у нее все в порядке elle va bien
у меня все в порядке je vais bien
С нами всё в порядке! Nous sommes super!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.