Beispiele für die Verwendung von "в случае с" im Russischen
Несмотря на это Абдулла, возможно, не сможет определять будущее, потому что он, по всей видимости, обречен на поражение в случае любого открытого столкновения с силами Наифа.
Malgré cela, Abdallah ne pourra peut-être pas façonner l'avenir du pays, car il semble condamné à perdre en cas d'affrontement avec les forces de Naif.
В случае с Израилем условия, якобы, проще:
Dans le cas d'Israël, les termes sont apparemment plus simples :
Наиболее четко это проявляется в случае с Сирией.
Ceci n'est nulle part aussi évident que dans le cas de la Syrie.
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Pour l'université il existe certes une alternative :
Это формула работала в случае с монетарным союзом.
Cette formule a fonctionné avec l'Union monétaire.
В случае с Зимбабве чрезвычайно трудно получить такую информацию.
Dans le cas du Zimbabwe, ces informations sont extrêmement difficiles à obtenir.
Однако в случае с палестинцами ситуация была абсолютно противоположной:
Mais la situation est inversée dans le cas des Palestiniens :
В случае с фасолью Энола ничего нового не было вовсе:
Or, le cas de la variété Enola ne présente absolument aucune nouveauté :
В случае с ТЭС, существуют еще большие причины для беспокойства.
Dans le cas de la TPP, il y a une préoccupation supplémentaire.
Таких изменений можно также добиться и в случае с подростками.
Et c'est le changement qu'on peut obtenir pour des adolescents.
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
Comme pour la Grèce, la consolidation démocratique était en jeu.
В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью.
Dans le cas de Saddam Hussein, ce fantasme pourrait encore se réaliser.
Однако международное влияние Саркози уже проявилось в случае с Турцией.
Pourtant, l'influence de Sarkozy sur la scène internationale se fait déjà sentir dans le cas de la Turquie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung