Beispiele für die Verwendung von "варианта" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle131 variante45 version29 variant2 andere Übersetzungen55
У американцев было три варианта: Les Américains avaient trois options :
Вот три варианта рабочей модели. Voici trois ensembles de modèles d'activation.
Я на оба варианта согласен. Les deux me vont.
Обама и два варианта будущего Азии Obama et les deux futurs de l'Asie
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими. Ces deux options ne sont pas nécessairement contradictoires.
После этого, у вас есть два варианта. Après ça vous avez deux options.
скорее всего, вы получите три варианта ответа. En général vous obtenez trois sortes de réponses.
У европейских правительств есть три варианта действий. Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix.
Я решил, что у меня есть два варианта. Je me suis dit que j'avais deux possibilités.
Сейчас я хочу показать вам три варианта развития. En fait, j'ai trois options que je voudrais vous montrer.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий. Ce concept induit deux implications politiques possibles.
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия: Quand les conquistadors sont arrivés en Amérique du Nord, on pouvrait faire deux choix :
Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта. Et quand ils ne collent pas, vous avez deux options.
Чтобы решить эту проблему, у японских политических лидеров есть три варианта: Les responsables politiques japonais ont trois options pour résoudre ce problème :
Все три варианта возможны, хотя и невозможно предсказать, какой из них сбудется. Ces trois voies sont concevables, mais il est impossible de prédire dans laquelle va s'engager l'Egypte.
С окончанием холодной войны у Китая было два варианта развития событий в отношении Индии: A la fin de la guerre froide, la Chine avait le choix entre deux positions à l'égard de l'Inde :
Интернет-анархисты надеялись на то, что у репрессивных правительств будет лишь два варианта действия: L'espoir des Internautes anarchistes était que les gouvernements répressifs n'auraient que deux options :
Это только около 1.5 процентов того окончательного варианта модели, которая выйдет в мае. C'est en fait seulement environ 1,5% de ce que sera l'affichage final en Mai.
Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики. Il y a un grand risque dans les deux possibilités d'avoir affaire à un policier honnête ou malhonnête.
Каждый из них имеет четыре различных варианта, вы можете выбрать тот, что вы хотите использовать. Chacun d'entre eux possède quatre variations, on peut choisir celle qu'on veut utiliser.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.