Beispiele für die Verwendung von "верно" im Russischen

<>
Это слегка меняет расклад, верно? Et ça change l'équation légèrement, n'est-ce-pas.
Алкоголь убивает медленно, но верно. L'alcool tue lentement mais sûrement.
Медленно, но верно, всё прошло. "Lentement, mais sûrement, c'est parti.
вирус это натуральная система, верно? Un virus est un système naturel, non?
Верно ли указан Ваш адрес? Votre adresse est-elle correcte ?
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? Qu'en est-il de copier, de réutiliser?
Особенно это верно в отношении еврозоны. Ce constat s'applique tout particulièrement à la zone euro.
Мы ведь все любим Санту, верно? Nous aimons tous le Père Noël, non ?
на самом деле, чаще верно обратное. en fait, c'est souvent le contraire.
Дэн Сяопин верно понял настроение народа: Deng jauge alors l'humeur nationale avec habileté:
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. La chance de l'Occident est en train de tourner, doucement mais surement.
Если глаза горят, тогда все верно. Si ils brillent, vous savez que vous avez réussi.
Но насколько же это не верно! Mais comme c'est faux.
Неудивительно, что всем это интересно, верно? Il n'est pas étonnant que tout le monde s'y mette, non?
Именно поэтому он все сделал верно. Ce qui explique pourquoi il a fait ce qu'il fallait.
Новая теория хаоса уже устарела, верно? La théorie du chaos est déjà vieille, non?
Вы можете сделать это быстро, верно? Vous pouvez le faire immédiatement, ok?
А во-вторых, это явно не верно. Et ensuite, c'est évidemment faux.
То же самое верно и для Великобритании. Il en est de même pour la Grande-Bretagne.
Один фокус был связан с водой, верно? Il y avait de l'eau ici, n'est-ce-pas?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.