Beispiele für die Verwendung von "весьма" im Russischen mit Übersetzung "très"

<>
Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник]. Je suis un très sérieux "possibiliste".
Весьма благодарен вам за помощь. Je suis très reconnaissant pour votre aide.
Он придумал весьма передовую кухню; Il a développé une cuisine très avant-gardiste ;
Я избрал весьма необычную жизнь. J'ai choisi une vie très inhabituelle.
В действительности ответ весьма прост. En fait, la réponse est très simple.
Они были весьма разумным видом. C'était une espèce très intelligente.
Сайт CarderPlanet был весьма интересен. CarderPlanet était très intéressant.
Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо. L'avenir, comme nous le savons, est très imprévisible.
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. D'autres sont très réels, dans un certain sens.
И тут произошло нечто весьма интересное. Il se passe ensuite quelque chose de très intéressant.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. Donc la cuisson est une technologie très importante.
Люди, которые здесь служат, весьма дружелюбны. Les gens qui vous servent ici sont très aimables.
Эта мысль показалась мне весьма интересной. Et cela me sembla très intéressant.
Они вписались в здание весьма неожиданным образом. Ils s'intégrèrent au bâtiment de manière très particulière.
Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно. Très bien accueillie par les entreprises.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. Donc ce canari était une alarme vivante, et très efficace de surcroît.
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. Le volume d'un poumon est très petit.
А возможностей для проведения изменений весьма немного. Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée.
Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет. Etant donné que les chimpanzés ont une société aux moeurs très légères.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие. Parce que, en fait, la surface du poumon est très mal définie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.